Холодно-горячо. Влюбленная в Париж (Секи) - страница 84

Глава 19

Токио, 1978–1979

«Объявляется конкурс на получение стипендии для учебы в Соединенных Штатах и Европе».

Это объявление, которое я увидела на нашем факультете в середине апреля, вызвало во мне настоящую бурю эмоций. В моем сердце зажегся огонек надежды. Уехать — именно это и было мне нужно.


После истории, связанной с анорексией, мой бунт стал все более одиночным. Я уже не мечтала вовлечь в него других, а тем более присоединиться к какому-либо движению протеста. Я выбрала бегство, но это было бегство вперед.

Моей целью могла быть только Франция. Я изучала французскую литературу — это был результат влияния символистов на мое подростковое сознание. Я любила этот язык, его мелодичность, головокружительные грамматические механизмы. Изучение французского доставляло мне гораздо больше удовольствия, чем изучение английского, в котором я ничуть не преуспела за десять лет: англосаксонская культура не вызывала в моей душе никакого отклика, хотя я и продолжала восхищаться некоторыми рок-звездами. Загорелые серферы Западного побережья и ковбои Техаса выглядели для меня гораздо менее сексапильными, чем самые заурядные персонажи в фильмах Мелвилля. Продукция диснеевских киностудий меня раздражала, еда из Макдоналдса отбивала всякий аппетит. И, наконец, американская массовая культура была слишком близка к той коллективной ментальности, от которой я как раз и хотела убежать.

Во Франции я надеялась встретить свободные, индивидуальные умы, рождавшиеся из восхитительной сумятицы взглядов. Что может быть более заманчивым, чем оказаться на земле, взрастившей Декарта, Вольтера и маркиза де Сада?


Я объявила Масато о своем решении уехать. Теперь у меня была цель, сложный рубеж, для преодоления которого потребуются все силы. Ежегодно во Францию отправлялся лишь один человек Мне нужно было посвятить все свободное время подготовке к конкурсу, и я больше не могла развлекаться по вечерам.

Масато восхищался моей целеустремленностью и сразу же одобрил такое решение. У нас не произошло болезненного разрыва, мы просто отдалились друг от друга.

Помимо университетских занятий я стала посещать Французский институт в Токио, чтобы улучшить знание языка. Выстроенный в одном из старых кварталов вокруг сада с лужайкой, институт выглядел как бы рамкой для этой восхитительной картины. Каждую среду там показывали французские фильмы, улучшавшие мою языковую практику. Я была еще не искушена во всех языковых тонкостях, но моя страсть преодолевала все трудности.


Занятия вели французские преподаватели. Половина из них была привлечена министерством специально для этой работы; другая половина состояла из переквалифицировавшихся выпускников военных училищ. Патрис, со своими всклокоченными волосами, неухоженной бородой, круглыми очками и бесформенными свитерами — яркий образчик поколения 1968-го, — тем не менее был весьма сведущ в литературе. Он принадлежал к первой категории. Кажется, был холостяком. Не очень красив, но проницательный взгляд делал его привлекательным.