Новая встреча (Айзекс) - страница 37

По правде говоря, его никогда нельзя было назвать красивым. Резкие черты лица говорили об остром уме и не более того. Однако, припомнила Конни, это не мешало женщинам увлекаться Говардом, и он не потерял своеобразного шарма.

— А… кто-нибудь знает, что ты здесь? — спросила она и только потом поняла, насколько неуместен этот вопрос.

Могло ведь создаться впечатление, что у нее возникли сомнения в его психическом здоровье, как будто он сбежал из сумасшедшего дома.

— Я хотела спросить, — торопливо поправилась Конни, — в курсе ли твои родители?

Немного помолчав, Говард негромко ответил:

— А откуда бы я иначе узнал адрес? Ты ведь не сообщила мне, что продала наш дом. — На его скулах вздулись желваки. — Может быть, у тебя для меня есть еще какие-нибудь новости?

— Я просто забыла сказать тебе об этом, — ответила Конни уклончиво, предпочитая не отвечать на вопрос прямо. — Нам не представилось случая… поговорить об этом.

— Не представилось.

Тон Говарда был язвительным и вызвал у нее вспышку раздражения.

— Я была не в состоянии платить по ипотеке, — с вызовом сказала она. — Кроме того… мне хотелось уехать оттуда.

— От меня?

— От воспоминаний о тебе, — откровенно ответила Конни. — Я ведь считала тебя мертвым и не могла больше жить в том доме.

— И ты продала его только поэтому?

— Нет, я же сказала, что не в состоянии была платить по ипотеке. Моего жалованья на это не хватало.

— А как насчет книги? Моей книги. Той, которую должны были издать. Она ведь наверняка принесла что-нибудь. Ведь Лукас Эрроуз был настроем весьма оптимистично.

— Книга не была издана, — со вздохом сказала Конни.

— Почему? — спросил пораженный Говард.

— Откуда мне знать. После того, как… тебя посчитали убитым, издатели стали выдумывать одну причину за другой. Начались разговоры о каких-то переделках и тому подобном…

— Другими словами, они расторгли договор?

— Вероятно… — Конни до сих пор помнила, в каком ужасном состоянии была тогда. — Кроме того, какие споры? Мне было не до них. Все это так ужасно!..

Говард склонил голову.

— И ты переехала сюда.

— Да.

— Почему?

Конни недоуменно взглянула на него.

— Наверное, из-за работы. — Она помедлила. — И из-за возможности получить этот коттедж.

— Но чья это была идея? — настаивал он. — Почему ты уехала так далеко? Я могу понять, что тебе не захотелось жить в доме, может быть, даже в Лондоне. Но отправиться в такое захолустье вряд ли может прийти кому-нибудь в голову случайно.

Конни поставила чашки на поднос.

— Так я решила, — твердо сказала она. — Тебе с молоком и сахаром?

— Все равно, — отмахнулся Говард. — Но почему ты не устроилась на работу где-нибудь рядом с моими родителями? Тогда ты могла бы жить у них.