Сладость греха (Бергрен) - страница 11

— Вот уж странная парочка — спортсменка и переводчик!

— Ничуть не более странная, чем автомеханик и… Кем там работает твоя подружка?

— Кассиршей в кондитерской.

— А, — снисходительно кивнула девушка, поправляя локон. — Кассирша…

— Кто-то задрал нос или мне показалось?

Осознав справедливость упрека, Флорин принялась сбивчиво оправдываться:

— Ничего подобного. Я просто… ну, поддерживала разговор. В конце концов, она… — И вдруг ей отчаянно захотелось сказать правду. — Да, каюсь, я действительно задрала нос. У меня это от матери: для нее, видишь ли, карьера — смысл жизни. Я иногда копирую ее так называемое «презрение среднего класса к безликой толпе». А когда ловлю себя на этом, то сквозь землю готова провалиться от стыда. Но на самом деле я вовсе не ханжа, как можно заключить по подобным высказываниям. Иногда мне кажется, что мать загипнотизировала меня и я произношу подсказанные ею слова, не вдумываясь в их смысл.

Впервые Бенедикт Норденгрен не улыбнулся и не поддразнил в ответ. На лице его отразилась глубокая задумчивость. Бездонные серые глаза одобрительно сощурились.

— Ты — чудо. — На этот раз комплимент прозвучал искренне.

— Я… — Флорин фыркнула и покачала головой. — Никакое я не чудо. А самая что ни на есть заурядная девица, у которой полным-полно недостатков. Я пока расписалась только в одном, причем очень глупо.

— Глупо? На мой взгляд, это не глупость, это — честность, приправленная долей смирения. Редкий человек оценивает свои поступки столь беспристрастно. А этот твой… Марк Стоут так же честен с собой, как и ты?

Флорин снова встретилась взглядом с собеседником, осознав вдруг, что в приятном обществе Бенедикта Норденгрена ей крайне досадно вспоминать о существовании человека по имени Марк Стоут. И чувство вины заставило ее до небес превознести достоинства жениха — пожалуй, с несколько излишним пылом.

— О да! Марк не только честен, он работает не покладая рук и твердо намерен преуспеть! Рядом с ним мне нечего страшиться будущего!

Бенедикт Норденгрен молча любовался ясноглазой блондинкой, что с первых же минут знакомства произвела на него сильное впечатление. В течение ужина он все больше восхищался соседкой. Прелестная, стройная, умница, чуть застенчива и в то же время смела, верна своему избраннику и честна во всем, что касается ее самой.

Но черт подери, она обещана другому!

2

Флорин Дигби не любила вставать рано. Обычно она боролась со сном, словно продираясь сквозь густую паутину в заброшенном доме. На следующее утро, однако, она проснулась мгновенно, точно в глаза ей ударил слепящий луч света.