Сладость греха (Бергрен) - страница 38

Она уперлась ладонью в широкую грудь, отстранилась от его губ.

— Бенедикт, перестань! Это безумие…

— Да, знаю. — Он поцеловал Флорин в щеку, легонько куснул за мочку уха и жадно зашептал: — Твое благоухание сводит меня с ума. Прости, если не удержусь и попробую на вкус… — И лизнул нежную кожу за ухом.

По спине Флорин побежали мурашки.

— Бенедикт, перестань, пожалуйста! — взмолилась она.

Мысли ее смешались, ноги, словно налились свинцом. Колени подкашивались, мышцы превратились в расплавленную лаву. Но, собрав все силы, Флорин отступила, высвободилась, сознательно отвергла упоительное наслаждение, что так щедро дарили ладони и губы Бенедикта Норденгрена.

Он ухватил ее за локоть и удержал на месте.

— Ты еще не жена ему, знаешь ли.

— Но я дала слово. А сейчас это слово нарушаю.

— Возможно, тебе вообще не следовало связывать себя подобными клятвами.

— Не оправдывай меня, Бенедикт. Я поступаю дурно.

— Я хочу прикоснуться к тебе…

— Знаю. Но если ты… — Флорин не договорила, но молчание оказалось красноречивее слов. — О, Бенедикт… не надо, пожалуйста… — слабо выдохнула она.

И тут голос ее беспомощно умолк, голова бессильно склонилась на плечо. А Бен всего лишь просунул палец под твердую чашечку «веселой вдовы» и провел им от подмышки до центральной впадинки в форме сердечка, не задевая при этом груди.

— У тебя удивительная кожа. Упругая, бархатистая… Я-то думал, что так и не отыщу ничего мягкого, но вот нашел… — Палец вернулся, отогнул чашечку корсета, задержался у соска и потер его. — Ммм… кажется, я поспешил с выводами.

Флорин с трудом сдерживала дрожь — мартовские ночи и так холодны, а Бенедикт Норденгрен лишь ухудшает дело! В воображении неожиданно возникло возмущенное лицо жениха. Флорин отпрянула и удержала руку Бена.

— Пожалуйста, поправь мне платье. А комплекс вины на ближайшие три месяца мне считай, что обеспечен.

— С какой стати? Помолвка дает влюбленным время оценить правильность выбора. Может, ты как раз переосмысливаешь решение.

— А по-моему, ты опять подыскиваешь мне оправдания!

Теплые ладони легли на ее бедра.

— Меня ужасно влечет к тебе, Флорин Дигби. Что человеку делать в таком случае? Ждать, сложа руки? А что, если….

— А что, если это — минутный каприз? Последствия свадебного дурмана? Жених и невеста шествуют к алтарю — и у гостей сладко замирает сердце. Зрители, как говорится, «влюбляются в любовь». А ведь мы еще более уязвимы, поскольку прошли по тому же пути!

— Флорин, я с первого взгляда…

— Тсс, дай мне докончить. Сегодня ты и я — иные, нежели в обычный день. Роскошные наряды уводят нас из настоящего в прошлое точно так же, как и прогулка в твоем автомобиле. Не могу избавиться от мысли, будто я не в первый раз родилась на свет. И все это… — Флорин подняла взгляд. — И этот бельведер, и твоя «испано-сюиза», и шляпка с лентой, все — часть моей прошлой жизни. Но Бенедикт, это ведь не правда! В такие дни просто необходимо сохранять трезвую голову. Надо взглянуть на события в безжалостном свете дня. — Флорин поправила шнуровку. — Сам знаешь, что говорят про весну и про юношеские грезы!