Она с трудом сглотнула и вытерла слезы тыльной стороной ладони.
— Я надеюсь, что вы запомните то, что я вам сейчас скажу: если вам когда-нибудь представится шанс быть счастливыми, обязательно воспользуйтесь им. Без всяких колебаний и сомнений.
— Вы имеете в виду, когда у клиента в кармане лежат такие замечательные часы с боем? — Десятилетний Эрик, который был, наверное, лучшим карманником во всем Ист-Энде, посмотрел на нее широко открытыми, полными недоверия глазами. — Конечно, мы тут же сработаем, быстро и по-умному. — Все остальные тоже посмотрели на нее с таким смущенным выражением на лицах, что слова застряли у Элизы в горле.
Она хотела объяснить им, но потом передумала. Для них найти свое счастье, видимо, было так же невозможно, как и для нее самой.
— Не обращайте внимания. — Она взъерошила рыжую шевелюру мальчишки. — Ваша глупая старая мамаша просто сегодня немного расслабилась. А сейчас вам лучше отправиться домой.
Они сгрудились вокруг нее, заключив в неумелые грубые объятия, которые, возможно, пахли не самым лучшим образом, зато шли от всего сердца и были приняты с благодарностью. Они явились сюда просто потому, что Элизе было грустно, а Гарри был добр к ним: они совершенно не рассчитывали на что-то взамен. Но это не имело значения. Она не сможет сегодня заснуть, если не будет уверена, что у них есть крыша над головой и еда.
— Вот, возьми, Кристофер. — Она высыпала ему полную горсть монет. — Я не хочу, чтобы все это было потрачено на джин.
— А можно мы купим себе мороженого на обратном пути, мэм? Ужасно жарко. — То, что старший из мальчиков говорил так вежливо, многое значило для Элизы: случалось подобное очень редко.
— Прекрасная мысль, но все остальное должно пойти на горячую пищу для вас всех сегодня вечером.
— Да, мэм! — Они обожали называть ее так, и Элиза не делала ничего, чтобы отучить их. Министерская Семерка отличалась от других уличных оборванцев. У них была надежда. У них была она.
Элиза смотрела вслед детям, которые бегом понеслись с кладбища, перепрыгивая через низенькие могильные камни, оббегая высокие обелиски и легко забыв про горе, как это могут только дети в предвкушении удовольствия. К сожалению, возможность освежиться в такой изнурительно жаркий день на нее такого действия не производила.
И тем не менее ей тоже нужно было идти. Элиза сняла с шеи медальон с Чеширским Котом и аккуратно положила его на вершину свежего гранитного надгробья. На мгновение она задержала на нем свою руку.
— Мы сделали это, Гарри, — ты сделал это. А теперь спи спокойно.