Немного совершенства (Полански) - страница 62

— Жаль, а я хотел сегодня показать вам шахты. Отличный денек для прогулки. Мэри сообщила, что с завтрашнего дня опять объявляют штормовое предупреждение.

Мими задумалась. С утра у Грея было достаточно времени, чтобы снять допросы со всех своих служащих. Вполне вероятно, что он что-то заподозрил. Нужно поддержать образ корыстной дурочки.

— Как ужасно! Опять безвылазно сидеть дома! Но если с завтрашнего дня снова будет буря, то я бы предпочла потратить сегодняшний день на работу в вашем офисе. Я вчера только начала. — Мими пустила пробный шар. Как прореагирует Андерсон? Если в бухгалтерии наведен полный ажур, то у мэра не будет причин не пускать туда ее. Если же он догадался, что уже поздно плакать над пролитым молоком, то будет уговаривать поехать на шахты. И тогда надо быть очень осторожной и очень внимательной.

— Ох, мисс Кларк, в конторе посидеть вы всегда успеете. Обещаю вам, что никакие заносы на дорогах не помешают вам приезжать в мой офис. Я вам это обеспечу. А сегодня, если вы чувствуете себя в силах…

— Я выпила аспирин, так что чувствую себя вполне сносно. — Мими решилась. — Просто легкое недомогание. Я сейчас оденусь. Посмотреть шахты — отличная идея.

Мими поднялась к себе и подошла к окну. Стэнли нигде не было видно. Андерсон что-то подозревает. Кажется, придется поехать и постараться убедить Грея, что ничего лишнего она не обнаружила.

На дороге к шахтам не было видно никаких следов якобы сошедшей вчера лавины. Справа хвойный лес в белом снежном уборе поднимался вверх на гору, слева, постепенно понижаясь к какой-то речке, тянулись поля. Дорога извивалась и забирала все выше. Мими делала вид, что внимательно слушает рассказ Андерсона, а сама думала, что зря не оставила записку Стэнли. Глупо конечно, но Грей просто ни на секунду не выпускал ее из виду, а писать при нем Мими не решилась. Дорога сделала очередной поворот и вывела на большую поляну, со всех сторон окруженную густым лесом.

— Мисс Кларк, мы ведь вчера с вами договорились, не так ли? — Грей остановил машину и заглушил мотор.

— Мы поняли друг друга. — Мими взглянула на Андерсона в упор и улыбнулась.

— Отлично.

Грей вышел из машины и помог выйти Мими.

— Где мы? — спросила она, оглядываясь вокруг. Не похоже на шахты.

— Мы здесь должны кое-кого подождать.

— Но зачем?

— Мисс Кларк, мне кажется, вы недостаточно откровенны со мной. Или не совсем понимаете ситуацию. Здесь не Вашингтон. Мне нужен четкий и ясный ответ: мы договорились?

Мими снова в упор посмотрела на Грея и снова улыбнулась.

— Мы поняли друг друга. Другого ответа я вам дать не могу. Потому что я-то вернусь в Вашингтон.