Немного совершенства (Полански) - страница 78

— Я, Бонни, Крис, Джон, Джейк и Мэри.

— Теплая компания.

— У нас уже давно собраны материалы, но мы ждали удобного момента. — Стэнли упорно не обращал внимания на ироничные замечания Мими. — Как назло, я был в Бойсе, закупал кое-что на зиму, когда Джон разобрался с шахтерами. Когда я вернулся, выбраться из города уже было невозможно. Нужно было просто дождаться, пока дороги откроются…

— А тут вмешалась я.

— Да. — Он вздохнул. — С одной стороны, твоя информация послужит главным доказательством. Это не просто слова или фотографии, это документы.

— К тому же Андерсон мухлюет с налогами.

— Но ведь в «Андерсон Майнинг» регулярно приезжают ревизоры! — Кажется, этот пункт оставался для Стэнли неясным.

— Да. Но Грей умеет убеждать, как ты знаешь. — Мими выразительно пощелкала пальцами.

— Понятно.

Некоторое время оба молчали.

— И что теперь будет дальше? — спросила Мими, прерывая затянувшуюся паузу.

— Дальше… Ты наконец-то посидишь тихо, никуда не высовываясь! — Снова этот приказной тон. — И все мы просто подождем, пока расчистят дороги.

— Ты сказал, что меня сочтут утонувшей, — напомнила Мими.

— Да, но ты не волнуйся по этому поводу.

— То есть как?! — возмутилась она. — Как только появится связь, в Вашингтоне узнают, что я утонула. У меня там друзья, родные. Это будет ужасно!

— Ничего, зато потом все обрадуются. — Такие мелочи Стэнли Ричмонда не волновали. — Все равно нет другого варианта. Ты не можешь воскреснуть: это будет означать, что Джон не выполнил приказ.

— Да, запутанная ситуация. — Непростые люди местные партизаны. Мими начала подозревать, что за всю эту историю налоговая служба должна ей нечто большее, чем повышение.

— Просто посиди тихо, — посоветовал Стэнли.

— Скоро Рождество.

— Уже послезавтра.

— Это будет самое странное Рождество в моей жизни, — пробормотала Мими.

— Мы будем навещать тебя. Все по очереди, — пообещал он. — И я привез несколько книг.

— Лучше бы ты привез ноутбук.

— Прости, но он у меня один. — Стэнли обнял Мими и прошептал на ушко: — Может быть, теперь, когда мы все выяснили, мы прибегнем к самому лучшему способу согреться?

— Мистер Ричмонд, вы слегка одичали в своем Айдахо! — притворно возмутилась Мими. — Вы что же, не знаете, что цивилизованной девушке требуются ухаживания, цветы и конфеты? Что нельзя набрасываться на нее, словно дикий зверь? Вы просто невоспитанный отшельник!

— Есть немного, — согласился он, целуя ее в шею.

Одеяла быстро оказались на полу, но Стэнли и Мими не было холодно.

19

Ночью Стэнли проснулся оттого, что ему стало жарко. В доме было темно, хоть глаз выколи. Значит, камин уже прогорел. Почему же тогда жарко? Мими горела. Все-таки она заболела. Целый день, проведенный в лесу под снегопадом, не мог пройти даром, какие бы потом Стэнли ни принимал меры, чтобы избежать последствий.