Саймон прокашлялся, и собрание замолкло.
— Как сказала моя супруга, мы благодарны, что вы сегодня пришли сюда. Потому как рады сообщить, что, присоединяясь к мнению Лондонского женского общества, мы поддержим мистера Томаса Филдена на предстоящих дополнительных выборах.
У Луизы перехватило дух и она, не веря своим ушам, метнула взгляд на Саймона. Он всё-таки поддерживал мистера Филдена?
К её величайшему изумлению муж ей подмигнул… подмигнул, подумать только!
Он снова сжал её руку и продолжил:
— Не желаете ли подойти к трибуне, мистер Филден?
Мистер Филден в полном замешательстве, которое ясно читалась на его лице, поднялся и под аплодисменты и женское одобрительное перешептывание прошёл вперед. Луиза украдкой глянула на репортёров, которые быстро делали пометки в своих записных книжках.
Когда мистер Филден подошел к ним, Саймон энергично пожал ему руку и снова обернулся к собравшимся:
— Мы уверены, мистер Филден окажется очень ценным человеком для палаты общин, особенно в свете его неугасающего интереса к тюремной реформе. — Саймон сделал шаг назад. — Не хотите ли сказать пару слов, сэр?
— Благодарю, ваша светлость. — Мистер Филден встал за трибуну. К его чести, он умел выступать без предварительно подготовки: он произнёс краткую и содержательную речь, которая в полной мере раскрыла его передовые цели.
Всё это время Луиза стояла, не шелохнувшись, крепко сжимая руку Саймона. Неужели Саймон образумился?
Мистер Филден закончил речь, затем под восторженнее рукоплескания вернулся на место. Саймон потянул Луизу к трибуне:
— Последние несколько недель я имел честь наблюдать, как моя жена управляет этой замечательной организацией. За это время её дело стало и моим делом. Посему я рад сообщить, что мой добрый друг Роберт Пил согласился с сегодняшнего дня возглавлять парламентский комитет, который будет готовить «Билль о тюрьмах».
В комнате воцарилась гробовая тишина. Потом дамы разом вскочили и взорвались оглушительными аплодисментами. У Луизы подогнулись коленки от охвативших её бурных эмоций, и, чтобы поддержать её, Саймон крепко обнял жену за талию.
— Прости, что тебе пришлось услышать всё вот так, любовь моя, — прошептал он. — Я собирался рассказать тебе всё до начала собрания, но сегодня у меня воистину «день собраний», и я успел сюда лишь потому, что сломя голову нёсся на фаэтоне через Гайд-парк.
— Тебе не за что извиняться, не за что! — радостно произнесла она. — Билль о тюрьмах! Ты знаешь, сколько мы этого добивались? Понятия не имею, как у тебя вышло, но…
— Я расскажу тебе позже, — прервал он. — Но сначала нам надо закончить собрание.