— Мне с трудом верится, что Его Величество отнесся бы неодобрительно к своему старому советнику.
— Вчера вечером Саймон подчёркнуто покинул Уайтс, как только прибыл король, — упорно продолжала Регина. — Маркус сам это видел. Разве это не доказывает искренность Саймона?
Это, конечно же, её потрясло. Ей хотелось бы знать, уговаривал ли король Саймона отвлечь её в обмен на некоторые политические преимущества. Но если они были в плохих отношениях…
— Разве ты не видишь? — продолжала Регина. — Ты так долго считала его негодяем, что лучше будешь прятаться от своих чувств, чем признаешь, что он изменился.
— Ты неправа, говорю тебе, — сказала Луиза. — И я не прячусь!
— От кого? — спросил низкий мужской голос.
Она подскочила, затем повернулась и увидала Саймона в дверном проеме, глаза его блестели.
— Ни от кого, — сказала она, а её сердце готово было выпрыгнуть из груди. — Я не прячусь… ни от кого.
В тот момент, как Раджи «защебетал», а все вокруг кроме Регины присели в глубоком реверансе, Саймон произнёс:
— Рад это слышать. Ведь прячутся только трусы. А я никогда не принимал вас за трусиху.
Жар прилил к её щекам. Она это заслужила; она и есть трусиха. Его бесстыдный, всепоглощающий поцелуй в лесу выбил её из колеи, а бегство от правды никогда ничего не решало.
Рядом с Саймоном появился дворецкий с расстроенным видом.
— Простите меня, дамы. Я намеревался доложить о его светлости, но он настаивал, что хочет сделать вам сюрприз.
— Конечно, кто бы сомневался, — Луиза изобразила подобие улыбки. — На то он и герцог, чтобы настаивать.
В точности как его сестра, на которую он был так поразительно похож: оба светловолосые, голубоглазые и дерзкие. Только дерзость Регины была воодушевляющей, а Саймона — явно опасной.
Как сейчас, когда он так нахально её сверлил взглядом.
— Вы не оставили мне выбора, мисс Норт. Кажется, вы забыли о нашей встрече.
— О чём это вы?
— Мы с вами должны были нанести визит леди Трасбат, помните? — он лениво почесал брюшко обезьяны. — Раджи с нетерпением этого ждал. Но когда я прибыл за вами в городской особняк, мне сказали, что вы здесь.
В комнате воцарилась тишина. Даже девочки знали, что добиться поддержки леди Трасбат было особым интересом Луизы.
— Я не считала, что вы это всерьез, — она вздернула подбородок с вызовом. — В конце концов, ваша светлость, у вас есть дурная привычка говорить не то, что вы думаете.
Не обращая внимания на судорожные вздохи, раздавшиеся позади девушки, он усадил Раджи на плечо.
— Тогда дайте мне шанс доказать, что я поборол свои дурные привычки.