Подует ветер (Норк) - страница 29

Все это потребовало времени и многих мелких усилий, так что к середине дня Гамильтон возвратился в свой служебный кабинет изрядно измотанным. Как раз вернулась и бригада, проверявшая заградительные сетки вдоль автострады.

Честно говоря, лейтенант делал эту проверку для очистки совести, поскольку не сомневался, что, ограждая скоростную трассу от животных, детей и случайных прохожих, ее устроители не заботились о незначительных щелях и прорезях у грунта.

Так нет же!

Три километра городской линии оказались наглухо перекрытыми! Проволочная сетка, в которую и пальца не просунешь, была намертво впаяна в бетонный бордюр. И нигде никаких повреждений!

Проводивших проверку сотрудников этот факт привел в явное замешательство.

— Откуда же, господин лейтенант, было взяться змее, если не из пустыни? — спросил один из них, и Гамильтон, кажется чересчур раздраженно, сказал, что не отвечает за местную фауну.

Но все-таки, действительно, откуда?

Вдобавок ни с того, ни с сего приперся Эдди Барток, и вид у него был такой, как будто в городе готовятся к рок-фестивалю.

— Ну как делишки? — поинтересовался он, усаживаясь на край стола, — поймали гадов? Мне уже надо вечерний номер верстать.

— Слушай, убери задницу с моего стола, — раздраженно ответил Гамильтон.

— А чего ты злишься, — Эдд пересел в соседнее кресло. — Знаешь, кого я сегодня встретил на улице? Придурка этого, Гильберта Хьюза.

— У Хьюза профессорское звание и он уже отработал в нескольких первоклассных лабораториях мира.

— Иди ты! Кто бы мог подумать? Так надо мне у него интервью взять, что ли… с портретом. Хотя, ха-ха, как вспомню, как я бил его и по заднице и по морде, ха. Ладно, заскочу к тебе через часок за новостями.

У Гамильтона побелели от этого хамства губы, но прежде, чем он успел ответить, от Бартока и след простыл.

— С-скотина! — все-таки выговорил лейтенант.

— Вы что-то сказали, шеф? — в дверях появился дежурный.

— Нет, ничего. Есть новости?

— Есть, но немного странные. В сквере недалеко от центра только что найден мертвый пудель. Хозяйка уже объявилась. С утра он убежал гулять… но в общем, другое важно — у него на лапе заметили две точки запекшейся крови. Приказать отправить его на экспертизу?

— Да, обязательно. Где, говорите, это случилось?

— В ста метрах от концертного зала.

— Черт возьми, практически в самом центре! А местность вокруг уже прочесали?

— Заканчивают, сэр.

— Хорошо, отправьте труп собаки на проверку.

Гамильтон тут же поднял трубку зазвонившего телефона. Это опять был Уолтер.

— Простите, Фрэнк, что беспокою, но думаю, могу сообщить нечто немаловажное. Мы проверили яд, от которого погибла Джейн, и тот, что убил Коули. Так вот, есть различия, несколько показателей, о которых я не буду сейчас распространяться…