Безрассудное счастье (Лиз) - страница 112

— Прости, что не пришел помочь, но мне надо было сделать кое-какие покупки. А кстати… — С этими словами Саймон нырнул в один из своих пакетов и, вытащив оттуда небольшой сверток, с легким поклоном протянул его Алекс. — Это тебе. Маленький презент ко дню помолвки, чтобы тебе было чем поразить публику.

Алекс развернула бумагу. Внутри поблескивал восхитительный красный шелк. Она осторожно встряхнула почти невесомую материю. Это было платье. Неискушенному человеку оно могло бы показаться простеньким: скроенное по косой, без сложных деталей. Но в этой простоте угадывалось настоящее искусство. Алекс в жизни не видела такой красоты. На несколько секунд она лишилась дара речи.

— О! Саймон! Это невероятно! Слушай, тебе не надо было…

— Надо, надо. По крайней мере все увидят, как хорошо ты вымылась…

Алекс легонько ударила его в грудь, но не могла не рассмеяться. В конце концов, он только констатировал факты.

— А если серьезно, то как только я его увидел, то понял, что в нем ты будешь неотразима. А сегодня вечером ты должна чувствовать себя женщиной на сто процентов. Поверь мне.

Всегда он ляпнет какую-нибудь пошлость, лишь бы не показаться сентиментальным. Но, в конце концов, Алекс знала, что он действительно любит ее.

— Спасибо.

Встав на цыпочки, она чмокнула его в щеку и аккуратно положила платье обратно в пакет. Заметив на нем название магазина, Алекс в ужасе подумала, что Саймон истратил целое состояние. Удивительно, но он даже правильно выбрал размер — видно, годы корпения над снимками моделей не прошли бесследно.

Ник до сих пор не произнес ни слова. Он был слишком подавлен, чтобы обращать внимание на что-нибудь, кроме страшной пустоты внутри — там, где еще несколько минут назад зарождалась надежда. Проклятая помолвка нависла над ними дамокловым мечом, и он никак не мог ее предотвратить. Он все еще надеялся, что в последний момент Алекс одумается и отменит бракосочетание, но, похоже, время было упущено. Ник вдруг ощутил острую потребность поскорее выбраться отсюда, запереться в лаборатории и проявить пленку. Тогда он по крайней мере будет знать, что хоть это у него есть, что у них с Алекс все-таки есть что-то общее.

— Мне надо идти.

Кажется, они совсем забыли о его присутствии. Алекс резко обернулась и виновато заглянула ему в глаза.

— Боже мой, который час?

Ее часы все еще лежали около раковины. Она оттерла циферблат туалетной бумагой — похоже, это все, что можно было с ними сделать. Взглянув на них теперь, Алекс обнаружила, что прошло гораздо больше времени, чем она думала. Нечего сказать, приятное открытие — оказывается, она занималась любовью с фотоаппаратом целых сорок минут. Теперь у нее оставалось время только на то, чтобы успеть заехать домой переодеться, а потом сразу кинуться к парикмахеру. Хорошо хоть Саймон согласился ее подкинуть. Оставалась еще проблема, как вывести ее из дома, не распугав соседей. Джинсы пришли в полную непригодность, а поскольку на улице было тепло, пальто ни у кого из них не оказалось. В конце концов они решили дилемму, выстроившись по обе стороны от нее и поручив ей нести бесчисленные покупки Саймона. Создав таким образом своеобразную ширму, они проследовали к машине и там дали волю смеху.