Чеченская рапсодия (Иванов-Милюхин) - страница 25


Хозяин роскошных апартаментов перевел дыхание, снова вытащил платок из кармана и вытер мягкой шелковой тканью уголки губ, на которых образовался белый налет. Видно было, что он с трудом сдерживает рвущиеся изнутри эмоции. Не менее напряженно ощущал себя и его собеседник, с удлиненного лица которого, покрытого щетиной двухдневной давности, не сходила маска болезненного внимания. По играющим ярким румянцем щекам скатывались крупные капли пота, под кожей не уставали плясать желваки, звенья золотой цепи протыкали воздух колючими высверками. По тому, как он себя держал, можно было смело считать, что цель, поставленная его дядюшкой, была достигнута, оставалось приступить к реализации заранее продуманного плана и пожинать его плоды.


— Немыслимо, — наконец нарушил молчание молодой мужчина. Видно было, что он полностью во власти доверенной ему семейной тайны. — Хотя ты часто баловал меня сказками про морских пиратов и бандитов с большой дороги, но подобной истории я от тебя еще не слыхал. Тем более связанной с именем нашей семьи.


— Тебе должно быть известно, что все самые захватывающие и страшные приключения происходят именно в родовых гнездах с людьми из высшего света, потому что жизнь простолюдина так же ничтожна, как и звание, которым он обладает, — небрежно отмахнулся сановный родственник и воззрился на племянника испытующим взглядом. — У тебя в связи с рассказанным не возникло никаких вопросов?


— Обязательно, и не один, — встрепенулся собеседник. — Во-первых, известно ли что-нибудь о нашей родственнице Софи, покинувшей Францию? Где она находится, и что с ней сейчас? Прошло много лет, скорее всего, у нее уже взрослые дети. Во-вторых, есть ли сведения о похищенных у Месмезонов драгоценностях, в первую очередь о кардинальских знаках отличия? Может быть, кто-то где-то намекал о том, где находятся эти раритеты, ведь это наше национальное достояние.? И в-третьих, прости, дядя, неужели все рассказанное тобой правда?


Хозяин кабинета чуть отстранился от спинки дивана и глубоко вздохнул. По твердым морщинам проскользнула довольная мимолетная улыбка, услышать сразу столько вопросов он не ожидал и был рад, что племянник принял эту историю так близко к сердцу.


— Прости меня и ты, Буало, за небольшую уловку, допущенную по отношению к тебе. Если честно, то вызвал я тебя к себе в первую очередь именно по этому делу, а уж потом мы продолжили бы разговор о твоей помолвке с мадемуазель Сильвией д'Эстель. Кстати, ты абсолютно прав, от мужчины женитьба никогда и никуда не денется, лишь бы у него было к этому желание, — он по-отечески потрепал собеседника по плечу. — А теперь о главном. Я клянусь, что все рассказанное мною здесь и сейчас является истинной правдой. Остальные два вопроса я предлагаю разрешить тебе самому, если, конечно, ты согласишься послужить на благо Франции.