Нежность Аксель (Бурден) - страница 101

Сев на ящик с зерном, Констан какое-то время наблюдал за Пачем, очень довольный поведением животного. Пес был хорошим сторожем: при малейшем шуме он настораживал уши и постоянно бегал от будки к ограде, выходящей к лесу, к рядам стойл. Время от времени он бросался на крыс.

— Хороший пес, мой Пач, — шептал Констан.

После появления этого цербера к нему вернулся сон, и если ему приходилось проснуться ночью, то он довольствовался тем, что бросал взгляд в окно. Как только он замечал внушающую доверие тень немецкой овчарки на посту, то снова засыпал со спокойной совестью.

Но сегодня был звонок от Дугласа. Парень проявил смекалку, позвонив в то время, когда ни Аксель, ни Бен ему не ответили бы, потому что уехали в аэропорт. Не дав Констану времени на протест или требование объясниться, Дуг предостерег: «Следи за лошадьми, за конюшней, будь бдителен. Теперь нужно остерегаться не меня — я в Англии и пробуду здесь до скончания века. Но все возвращается бумерангом… Не знаю ничего точно, старик, советую только открыть глаза пошире. Умный поймет с полуслова…»

Ошеломленный Констан принялся что-то мямлить, путая вопросы и возражения, пока не понял, что говорит сам с собой, а Дуглас уже повесил трубку. На сей раз довольно! Он должен тотчас же поставить Бена в известность.

Но отца дома не было, да и Констану никогда не хватило бы смелости во всем ему признаться. Открыть, что он видел, как Дуглас проник в стойло Макассара несколько недель назад, что он знал, что коню ввели наркотики, и мол- нал? Нет, это невозможно! Ведь это Макассар, любимчик Аксель, только что выигравший гран-при Мезон-Лаффита!

После этого телефонного звонка Констан решил поменять лошадей местами. Если Аксель удивится этому, он скажет, что появились крысы или еще что-нибудь, неважно. Он перевел Макассара в стойло напротив, но, к сожалению, каракового было легко узнать по белым отметинам на передних ногах. Хотя, может быть, на этот раз на прицеле не он.

— Я поклялся, что следующего раза не будет, Пач!

Пес подошел и уселся рядом в ожидании ласки.

— Если бы тебя здесь не было, я чувствовал бы себя таким одиноким. На меня слишком многое навалилось!

В большом дворе, с другой стороны авеню, всегда был кто-то, кто не спал, в комнатах учеников постоянно горел свет. С тех пор как для ухода за лошадьми стали принимать девушек и юношей, началась тайная ночная жизнь, что служило определенной гарантией невозможности вторжений. Малый двор был по-прежнему уязвим, кроме того здесь находились лучшие лошади, и если уж должно было что-то произойти, то именно здесь.