Учиться верить (Уэнтворт) - страница 31

— Ты опоздала на завтрак. Принести тебе что-нибудь?

— Нет, спасибо.

Она повернулась, собираясь сесть на свободный шезлонг по другую сторону бассейна, но Морган поймал ее за руку и сказал:

— Садись на мой. — Он встал, подмигнул ей и вдруг, к великой радости Лин, наклонился и поцеловал ее прямо в губы.

Она покраснела и быстро украдкой огляделась, заметив несколько любопытствующих взглядов. Ну и разговоры сейчас пойдут! — подумала она.

Морган отправился на другую сторону бассейна, легко поднял пластиковый шезлонг и, поигрывая на солнце мускулами, вернулся к ней. Он поставил шезлонг рядом, так что она очутилась между ним и тем пассажиром, с которым он только что разговаривал. Минут через пятнадцать ей стало так скучно, что она поднялась и пошла поплавать, а когда вышла из воды, то Морган уже сидел один — жена того самого пассажира очень тактично поспешила увести свою половину.

Выбравшись из бассейна, Лин села на краю, свесив ноги в воду и отжимая волосы. Подойдя к ней легким шагом, Морган устроился рядом и прикоснулся горячим телом к ее прохладной коже.

— Что это ты вздумал целоваться на виду у всех? — отрывисто спросила она.

— А разве ты этого не хотела? — Он смотрел на нее, щурясь на солнце.

— Да, хотела, очень хотела. Но прежде ты этого никогда не делал.

— Того, что произошло прошлой ночью, тоже раньше не случалось.

Она внимательно посмотрела ему в лицо, пытаясь понять его мысли. Ей хотелось о многом поговорить с ним, задать ему столько вопросов, но она была слишком неопытна в таких делах и не знала, как лучше к этому приступить, к тому же она боялась разозлить его.

Но Морган, словно поняв, о чем она думает, взял ее за руку и стал перебирать ее влажные пальцы. Затем сказал:

— Я долго думал вчера вечером, после того как ты ушла.

— О… о нас? — волнуясь, спросила Лин.

— О ком же еще? — Наклонившись вперед, он поцеловал ее в кончик носа. — Тебе надо пользоваться кремом, а то еще сожжешь свой носик.

— Хорошо, — послушно согласилась она. — Ну, и что ты надумал?

Он усмехнулся.

— Решил, что поцелую тебя сегодня утром.

— На глазах у всех?

Он кивнул.

— И что это означает?

— Это означает… — он пожал плечами, — что мы оба прекрасно понимаем, как дальше будут складываться наши отношения.

— А они будут? — спросила Лин, начиная чувствовать себя счастливой.

— Иначе я не стал бы тебя целовать.

— Ага, понятно. — Она насмешливо посмотрела на него. — Тогда поцелуй меня еще, — приказала она.

Левая бровь Моргана приподнялась.

— Так что же, секс превыше всего? Мне кажется, ты очень требовательная женщина.

Он наклонился и поцеловал ее в губы, не слишком торопясь отрываться от них.