Со второй попытки (Гарбера) - страница 33

Словно почувствовав ее состояние, Хейден затих. Он боялся ранить Шелби своими колкостями. Он слишком долго пребывал в одиночестве и не хотел больше терять эту женщину.

Маккензи нежно взял ее руку и поднес к губам. Расцеловал каждый пальчик. Хейден относился к Шелби Пэкстон, как к богине.

Шелби тронуло поведение бывшего жениха, и она нежно заулыбалась.

Когда они вышли из отеля, Шелби подвела Хейдена к своей машине.

— Предлагаю съездить в одно удивительное место…

— И куда же это?

— Когда приедем, узнаешь. — Она села за руль.

Хейден пристроился рядом. Роль пассажира его сейчас устраивала. Пусть Шелби покажет класс вождения.

Пэкстон на минуту задумалась. Знал бы Хей, какой сюрприз для него приготовлен… при участии его отца. Интриган Алан заставил Шелби отвезти Хейдена на озеро Мид, где на приколе стояла яхта младшего Маккензи. Алан никак не мог угомониться. Шелби не могла понять, что старикашка от нее хочет. Он то разлучал ее с Хейденом, то требовал, чтобы она уделяла ему внимание. Странный человек. Лучше бы с ним вообще не общаться. Но Алан постоянно напоминал о себе. Шелби порой даже становилось страшно. Отец Хейдена преследовал ее, как маньяк.


Она включила зажигание, и машина рванула с места.

— Так куда же мы все-таки едем? — спросил Хейден.

— Тебя ждет сюрприз.

— Детка, хватит меня дурачить. Завезешь в какую-нибудь глушь и бросишь? — Он прикинулся испуганным.

— Хей, лучше прикрой окошко. Дует. — Она была серьезна, как никогда.

— А что это ты такая важная? — спросил Хейден.

Она качнула головой.

— Я просто сосредоточилась на дороге. Не дай бог попасть в аварию.

* * *

Через некоторое время Шелби внезапно свернула на обочину.

— Что, уже приехали? — Он бросил взгляд на пустыню, раскинувшуюся по бокам шоссе. — И чем же мы тут будем заниматься?

Шелби загадочно улыбнулась и вынула из сумочки… черную шелковую маску с зашитыми прорезями для глаз.

Хейден был удивлен, но не подал виду. Да, Шелби Пэкстон — весьма непредсказуемая особа, подумал он. Однако тем интереснее с ней общаться.

Он потрогал нежный шелк и пристально посмотрел на свою бывшую невесту.

Шелби заметила в его глазах огонь страсти. И вздрогнула. Хейден решил, что она хочет заняться с ним экстремальным сексом? На обочине? Но он не правильно ее понял. Шелби собиралась надеть на него маску, чтобы он не видел, куда они едут.

— Хейден, послушай…

Он уже ничего не хотел слышать. Пошел в сексуальную атаку.

Провел пальцами по ее шее, дотронулся до ее груди…

— Может, в твоей сумочке есть еще и наручники? — хрипло спросил он.

— Может, и есть. А давай-ка лучше я тебя свяжу. — Она задыхалась от возбуждения. — Перестанешь приставать.