Со второй попытки (Гарбера) - страница 37


После ужина их немного разморило. Они сидели на палубе и молчали.

Первой нарушила тишину Шелби. Надо же было о чем-то говорить.

— Чем занимался сегодня днем?

— Разбирал документацию, вел переговоры. Съездил с Диконом в интернат, который мы открыли для детей сотрудников казино… Ну, в общем, дел было много.

— А ты любишь детей?

— Я бы не возражал, если бы у меня появилась пара карапузов…

Шелби загрустила. И зачем она только бросила Хейдена десять лет назад? Ведь могла бы создать с ним семью, могла бы родить ему ребеночка…

Господи, вернуть бы назад время. Но, увы, это невозможно.

Она посмотрела на Маккензи. Как же он все-таки хорош! Шелби просто обожала его, любила безумно, по-настоящему. Однако не стоит слишком явно показывать свои чувства. Это может спугнуть мужчину. Представители сильного пола не уважают назойливых особ.

Шелби взглянула куда-то вдаль и продолжила диалог:

— Говорят, скоро в твоем казино состоится Чемпионат мира по игре в покер. Наверное, будет интересно. А по телевизору это покажут?

— Ты любишь смотреть телевизор?

— Да нет, в общем-то. Только некоторые передачи. На «ящик» совершенно не хватает времени. Слишком много работаю.

— Прямо как я. — Хейден улыбнулся. — Но передачи с участием Скотта Риверса я не пропускаю никогда. Он ведь мой друг.

— Надо же. Лично знаком с Риверсом. Потрясающе. У меня нет таких известных знакомых. Звезды телеэкрана не общаются с простушками.

— Шелби, хватит себя уничижать. Может, на тебя еще обратит внимание какой-нибудь господин и покруче Скотта. — Он засмеялся.

Шелби сделала вид, что разозлилась.

— Меня никто не интересует, кроме одного человека… А тебе нравится бывать на этом озере? — Она пыталась перевести разговор на другую тему.

— Да. Очень. Здесь такая тишина. Можно отдохнуть от городской суеты, от бесконечных хлопот.

— Понимаю. Управлять таким огромным отелем, как «Мечта», тяжелый труд.

— Кстати, сначала я назвал свою гостиницу «Химера». Но потом, подумав, изменил название. Химера — какое-то неприятное, отталкивающее слово, это нечто неосуществимое, несбыточное. А мои планы сбылись. И я счастлив и не променял бы свою работу ни на какую другую.

— То же самое чувствую и я. По отношению к своему бизнесу. И пусть кому-то кажется, что торговать бельем — несерьезное занятие, у меня иное мнение на сей счет. Если я вижу, что угодила покупательнице и подняла ей настроение, радуюсь от души. Как бы это пафосно ни звучало.

Хейден улыбнулся Шелби.

— Послушай, а может, прекратим наконец говорить о делах? Я-то думал, мисс Пэкстон планирует меня соблазнить. А она все тянет и тянет.