— Расстегнись, — задыхаясь, произнесла она, сжимая его плечи и приникая к нему всем средоточием своего тела. — Не могу ждать… не могу…
Он достал из кармана презерватив и расстегнул ремень, и она торопливо помогла ему во всем.
— Возьми меня с собой, — прохрипел он, вонзаясь в нее до предела. — Скачи на мне.
И она припустилась в отчаянном неистовом ритме. Одной рукой он рванул за вырез ее ночной рубашки — только пуговицы полетели. Она издала одобрительный горловой звук. Он сильно захватил губами один сосок так, как — он уже знал это — ей нравилось.
— Да-а-а… да-а-а, — шептала она. Ее пальцы впились в его волосы, она задрожала, закричала. Совсем не так, как кричала, когда он распахнул дверь.
Это был высокий, ясный, пульсирующий звук, песнь сирены, призывавшей его к окончательному и самому глубокому прорыву.
— Да! — Он достиг обжигающего, неистового окончания.
Хрипло дыша, он пошатнулся под действием только что разделенного экстаза. Сделав два шага, опустился на стул, сохранив слияние их тел и продлевая наслаждение.
Она обмякла на нем и прошептала:
— О небо, Грегори!
Водя носом по мягким закруглениям ее грудей, он откликнулся:
— Это рай, ты права.
Такого наслаждения он не знал ни с одной женщиной. Он приехал сюда, томимый жаждой еще раз познать Эллис, и она его не подвела. Удержаться, ждать еще два дня — это было свыше его сил. Даже мысль о том, что, похоже, он влюбляется, не остановила его.
Он припомнил, что уже пару раз был в таком состоянии, но сумел справиться и даже сохранил потом дружеские отношения. С Эллис будет то же самое, обещал он себе.
И как может мужчина думать, когда его бедра оседланы воплощением рая? Раздвинув рубашку, он осыпал нежными поцелуями ее сердце.
— Вам удобно, мисс Эллис?
— Да.
— Мне тоже. — Настолько удобно и уютно, что вскоре он раздался внутри нее и опять пришел в движение. На этот раз медленно, мягко, нежно, ищуще, касаясь пальцами набухшего бутона между ее бедрами, двигаясь внутри нее, желая дать ей все и взять все от нее. Но ей в первую очередь.
Любовь. Справится он с ней, если будет осторожен.
Лампа давно потухла. Койоты давно смолкли. В хижине слышалось лишь прерывистое дыхание двух любовников.
…Грегори вздрогнул и проснулся, разбуженный чьим-то шумным дыханием и ворчанием за окном рядом с кроватью.
Он выглянул и заморгал: огромный темно-коричневый медведь осторожно осматривал поленницу. Проглотив комок в горле, Грегори тронул локтем Эллис.
— К нам в гости медведь.
— Постучи ложкой в кастрюлю, — сонно пробормотала она.
Он вспомнил, что именно так она оглушила его ночью. А потом чуть не стукнула топором. Теперь-то понятно почему.