Шпион против алхимиков (Прашкевич) - страница 164

Мелани холодно кивнула. Возможно, у нее еще были козыри, но Джек не позволил ей разыграть их.

– Психология толпы странная штука, – сказал он стоя против Мелани. – Если подпустить в газеты всяческие слухи, напомнить о все еще растущем кладбище сыграть на малой смертности среди сотрудников лаборатории Гардера, намекнуть на некие опыты с источником заразы, все это вызовет большой шум. Очень большой шум. Вы ведь знаете толпу, она почувствует себя обманутой.

Мелани сухо кивнула:

– Такой шум поднять тоже не просто.

– Конечно, – так же сухо ответил Джек. – У вас есть друзья. Весьма влиятельные друзья. Но… девять тысяч трупов!

– Но… глоубстер! – парировала Мелани. – Он, кажется, не вызывает особой симпатии.

– Ладно… – Джек развернул на столике карту пролива. – Подойдите сюда.

– Что вы хотите мне показать?

– Всего лишь карту… Пока… – Джек ткнул пальцем в цветные пятна глубин. – Эта тварь явилась отсюда. Здесь есть большие глубины. Здесь могут водиться еще какие–то твари? Никто в это не верит, но ведь никто не верит и в глоубстера. Таких тварей, как глоубстер, мало, а океан велик. Он очень велик. Его много. Как листьев.

– Как вы сказали? – удивилась Мелани. – Много? Как листьев? Почему листьев?

– А разве вы не замечали, как много листьев на улицах? Их скоро везде по колено будет. Они опадают и опадают, они все уже завалили, но никто их не вывозит, а они почему–то не гниют. Как упали, так и лежат. Совсем как трупы на новом кладбище, – жестко усмехнулся он. – А почему, собственно? Что такое происходит? Может, в этих трупах и в этих листьях слишком много соединений алюминия? Сдвинут солевой баланс? Впитано что–то такое, что не позволяет им нормально окисляться?.. Знаете? – взглянул он на все еще стоящую Мелани, – мы обратили внимание на эти листья еще два года назад, тогда их, правда, еще аккуратно вывозили, и их обилие не бросалось в глаза. А примерно год назад в вашей лаборатории погиб сотрудник. Его смерть прошла незамеченной, как и бывает обычно с людьми, работающими в закрытых лабораториях. Но вот чудо! Его труп, и сейчас покоящийся на старом кладбище, прямо как свеженький. Никаких признаков разложения. Это что ж, теперь им так и лежать до судного дня?

Мелани усмехнулась. Правда, чуть торопливей, чем следовало.

– Никогда не думала, что мне будут читать популярную лекцию по экологии. Сейчас вы заявите мне об общей зараженности вод и воздуха, да? И напомните о кислотных дождях и озонных дырах, нет разве? И упрекнете, что мы там, в лаборатории Гардера, черт знает чем занимаемся. Ну так вот, напомню вам об одной вещи, о которой вы, кажется, забыли. Эта болезнь, которая всех так пугает, она ведь занесена на остров глоубстером!