Любить по-сицилийски (Гордон) - страница 33

— Что он написал? — прошептала Анжи.

Не получив ответа, она взяла письмо из ослабевших рук Хизер. Бернардо тоже подошел прочесть написанное. Потом он поднял голову, чтобы встретиться взглядом, с Ренато. Он выглядел разъяренным.

— Я найду его, верну обратно…

— Нет! — резко воскликнула Хизер. Ее сознание наконец прояснилось. — Ты же не думаешь, что я соглашусь выйти за него теперь?

— Но, Хизер, он не хотел этого, — умолял Бернардо.

— Я хочу. Ты что, думаешь, я так хочу нацепить себе на палец обручальное кольцо, что заставлю мужчину жениться на мне?

— Прости. Это было глупо.

Силы возвращались к ней. Позже она будет горько рыдать, но сейчас чувство собственного достоинства было выше, и оно поддержит ее, пока она не останется одна. Если бы только она могла сейчас убежать, спрятаться от этой толпы, которая стала свидетелем ее унижения. Но она никуда не побежит. Она не станет прятаться. Она выдержит все с высоко поднятой головой.

— Так, — спокойно сказала она. — Нам надо ехать домой. — Она посмотрела Ренато в глаза. — Ты привез меня сюда. Ты и вези меня обратно.

Она увидела восхищение в его глазах, но была слишком зла на него, чтобы благодарить его за это. Но ее злость исчезла, как только она увидела Баптисту. Эта хрупкая женщина, разбитая горем, молча стояла рядом.

— Мне очень жаль, мама. Для вас это тоже нелегко.

Баптиста постаралась улыбнуться.

— Прости моего сына, если сможешь. Он хочет как лучше, но всегда делает как легче. Я избаловала его, и вот результат.

— В этом нет ни капли вашей вины, — четко произнесла Хизер. Она строго посмотрела в сторону Ренато, но говорить ничего не стала.

— Ты очень добра, дорогая, — устало сказала Баптиста. — Очень добра… — Она качнулась, и ее глаза закрылись.

— Мама! — крикнул Ренато и подхватил ее на руки как раз вовремя.

— Положи ее, — сказала Анжи, в одну секунду превратившись из подружки невесты в доктора. Она наклонилась над Баптистой, послушала ее сердце и нахмурилась.

— Это инфаркт? — напряженно спросил Ренато, наклоняясь с другой стороны.

— Я не уверена. Может быть, и не так серьезно, но ее надо отвезти в больницу.

Ренато поднял мать на руки.

— Мама, — позвал он ее. — Мама! Боже мой! — Он понес ее к двери. — Больница рядом. Мы едем туда.

— А нам что делать? — спросила Анжи Хизер.

— Мы едем за ними, — уверенно ответила она. — Я тоже ее люблю.

Приехав в больницу, они нашли Ренато и Бернардо, взволнованно шагающих туда и обратно по холлу.

— Есть новости? — спросила Хизер, не поворачиваясь в сторону Ренато. Она хотела, чтобы он исчез совсем. Ее сердце разрывалось, и только тревога за состояние Баптисты помогла ей не разрыдаться.