Властелин знаков (Лексикон) (Марушкин) - страница 181

— Мисс Вайзл!

— Говорите тише! — предупредила девушка и добавила: — Мое настоящее имя — Ласка Светлова, или Лэсси Светлоу по-вашему.

— Так, значит, вы действительно московитка.

— Нет, я из Уральского Атаманства. — Ласка внезапно смутилась: она не знала толком, что сказать этому человеку.

Джек сел поудобнее, осторожно потрогал щеку.

— Вы ранены?

— Так… Легкий ожог.

— Ожог?! Эти негодяи пытали вас?!

— О, нет, что вы. Просто намекнули, что на их вопросы лучше отвечать без задержек… — Джек поморщился. — Наверное, вся эта авантюра с моей стороны была ошибкой.

— Зачем вы здесь? — в упор спросила девушка.

— Хотел найти компромисс. Договориться с Инкогнито. То есть с Осокиным. Но он не стал меня слушать.

— Еще бы — после всего, что вы сделали!

— Послушайте, мисс Светлоу. Лэсси… Да, мы с самого начала выбрали неверный путь, признаю. Но еще не поздно все исправить!

— После того, как нас чуть не закидали бомбами?

Мюррей помрачнел.

— Проклятый француз! Я уверен, это его рук дело. Ах, черт, если бы я мог находиться в двух местах одновременно! Послушайте, неужели нет никаких шансов? Я подозреваю, что ваш друг затеял нечто ужасное.

Девушка закусила губу.

— Что вы намерены делать дальше?

— Я?! — Джек невесело усмехнулся. — Оставаться в живых как можно дольше! Подозреваю, это будет непросто. Ваш однорукий пират — отнюдь не образец гуманности!

Воцарилась тишина.

— Мы уже недалеко от берега, — нарушила молчание Ласка. — Я слышала, капитан упоминал какой-то Новый Йорк. Вроде бы это большой город.

— Еще бы! Самый крупный в этой части света…

— Ваши друзья смогут найти вас там?

— Конечно. Но не думаю, что меня отпустят; скорее, будут держать как заложника — хотя это и бесполезно. Слишком уж высоки ставки в игре; боюсь, моя жизнь теперь мало что значит.

— Я помогу вам, — неожиданно выпалила Ласка. — Но вы должны мне кое-что обещать. Постарайтесь… Хотя бы попробуйте убедить ваших друзей обойтись без… без крови. А я поговорю с ним… Может быть, то, что не получилось у вас, удастся мне.

— Вы смелая девушка, Лэсси! — покачал головой Джек. — Хотел бы я… Впрочем, пустое. Конечно, я даю вам слово. Собственно, именно это я и пытался сделать…

В дверь тихонько поскреблись: Потап нервничал. Ласка зябко переступила босыми ногами по холодной стали.

— Хорошо, я верю вам. Ждите — и будьте наготове.


Минуло трое суток. На четвертый день, под вечер, в каюту Озорника постучали.

— Войдите! — отозвался Осокин.

В дверь протиснулся капитан Стерлинг; за его спиной маячила сумрачная физиономия О’Рейли.

— Одно из двух: либо они потеряли нас из виду, либо готовят какую-то пакость! — без обиняков заявил капитан. — Сегодня ночью мы окажемся вблизи берегов; скорость придется сбавить — лоции этих вод у меня нет.