Властелин знаков (Лексикон) (Марушкин) - страница 238

— …И либо вы отведете нас обратно, либо остаетесь здесь, связанный и беспомощный, — ласково улыбнулась девушка. — Ну, а мы попробуем найти реку — думаю, получится в конце концов… Будем время от времени стрелять в воздух. Кто-нибудь может услышать нас.

— Ладно, твоя взяла!

Спустя четверть часа они тронулись в путь. Первым шел Джек Мюррей, вооруженный штуцером покойного неандертальца. За ним, привязанные к одной длинной веревке, следовали Лерой Пинкер, Бен, Гарри, мистер Уайт и Сильвио Фальконе. Ласка и матрос замыкали колонну.

— Так что вы там говорили насчет какой-то опасной твари? — осведомился Джек у следопыта. — Она что, большая?

На лице Линкера проступила усмешка.

— Да уж не маленькая…

— Ну, и как она называется?

— Я зову его большим парнем, мистер…

— Должно быть, это аллозавр, самая крупная из хищных рептилий, — неожиданно подал голос Фальконе. — Я читал о них. Жуткие твари, огромные. Настоящие машины для убийства.

— Ну, у нас ведь есть ружья, верно? А в такую большую тушу всяко не промахнешься.

— Если сумеешь выстрелить, — медленно проговорил Пинкер. — Если не окаменеешь со страха или не откинешь тут же копыта от разрыва сердца. Если с первого раза попадешь в мозг. Это не просто большой ящер, нет. Он — король Земли Чудовищ, самый крупный, самый беспощадный. Ему нет равных.

— Вы с ним встречались? — полюбопытствовала Ласка.

— Видел однажды. Издали. И не горю желанием узнать эту тварь поближе.

Заслышав такие речи, остальные участники похода притихли и старались вести себя как можно тише — особенно те, кто был связан. Гарри и Бен что-то беззвучно шептали себе под нос — должно быть, молились; мистер Уайт пребывал в черной меланхолии. Сильвио Фальконе держался неплохо — Ласка отметила про себя, что за этим человеком стоит присматривать повнимательней. Лерой Пинкер, даже связанный, оставался самим собой: наиболее ловким и наблюдательным из всей компании. Именно он первым почуял мерзкий запашок, донесенный легким порывом ветра. Пестрая компания шла по дну неглубокой балки, склоны которой заросли густым колючим кустарником. Внезапно следопыт остановился — так резко, что шедший позади Гарри не успел среагировать и ткнулся в его спину.

— Тихо! Замерли все! — яростно прошипел Пинкер. — Ни звука!!!

Колонна остановилась. Лерой Пинкер с минуту напряженно втягивал ноздрями воздух и прислушивался.

— Ладно, пошли, только не шумите, — наконец буркнул он.

Спустя минуту вонь почуяли все — густую, омерзительную; с каждым шагом она становилась все сильней.

— Господь милосердный, это чего же так смердит?! — тихонько охнул Бен.