Радость победы (Браун) - страница 32

— Маленькая трудолюбивая пчелка.

— Мне приятно выполнять привычную домашнюю работу. Кроме того, это меня отвлекает.

Джадд соскочил со ступеньки и шутливо потянул ее за косу.

— Только не перетрудись, ладно?

— Ладно.


— Ты выглядишь уставшей.

Солнце уже начало заходить за верхушки деревьев, и на поляну падали длинные тени. Стиви, развалившись на старых деревянных качелях, укрепленных на ветке могучего пекана, лениво отталкивалась от земли босой ногой. Перед тем как устроиться на качелях, она протерла сиденье и смахнула паутину с цепей. По-хорошему, их нужно было бы смазать, но Стиви нравился скрип, который они издавали при раскачивании. Казалось, что этот звук идеально гармонирует с постоянным тихим поскрипыванием ветряной мельницы.

Она тоже много всего успела сделать, пока Джадд чинил поломанные ставни, косил лужайку и прибирался в амбаре и гараже.

Джадд блаженно растянулся на свежескошенной траве возле качелей. Он надел рубашку, но застегивать ее не стал, и его мускулистая грудь и плоский и подтянутый, несмотря на разгульный образ жизни, живот невольно притягивали взгляд. Темная узкая дорожка сбегала от пупка вниз. Стиви старательно отводила глаза, но не смотреть на Джадда было нелегко. Целый день она только и делала, что внушала себе не глазеть на него.

— Я устала, — подтвердила Стиви, — но это такое изумительное чувство. Не помню, когда я последний раз наблюдала за тем, как солнце скрывается за деревьями. Эти пятна солнечного света на траве, мягкие тени, чудесные оттенки зеленого и золотого… Это прекрасно. И эти лесные звуки тоже — шелест листьев, шорох сучьев, пение птиц. В городе такого не услышишь. И в то же время тишина вокруг полная.

Джадд перекатился на бок и, подперев щеку кулаком, уставился на Стиви.

— Ты, случаем, стихи не пишешь?

— Только когда я сильно устаю, — ответила Стиви с улыбкой. Он улыбнулся в ответ. — Сегодня был замечательный день. Жаль, что приходится возвращаться в город и снова дышать угарным газом, вместо того чтобы наслаждаться запахами цветов и сосновой смолы.

— А разве это необходимо?

Стиви ногой притормозила качели, подняла голову и посмотрела на Джадда:

— Необходимо что?

— Разве нам так уж необходимо возвращаться?

Стиви нахмурилась:

— К чему ты клонишь, Макки?

— Господи, какая же ты подозрительная.

— Я не подозрительная. Просто я тебе не доверяю, — мило улыбнувшись, сказала Стиви. — Что ты имеешь в виду — нам необязательно возвращаться в Даллас? Конечно же, это обязательно.

— Почему?

— Ну… мы должны.

— Кому?

— Прежде всего, ты должен идти на работу.