Прихоть судьбы (Франс) - страница 17

— Наверное, не зря матери твердят своим дочерям, чтобы те не доверяли мужчинам. Они могут искусно притворяться, будто смущены попытками женщин их соблазнить. А потом берут все в свои руки и поворачивают, как хотят.

— Эх, Коломбина! Соблазнительница из вас никудышная, — ответил Стивен, добродушно улыбаясь. — У вас нет ни хитрости, ни плана действий. Например, сегодня вы вроде бы воспользовались удобным случаем и тут же все испортили.

— Все это звучит так, будто бы речь идет о захвате крепости или замка.

— Между прочим, это очень похоже!

Стивен взял еще одну булочку и положил ее на сковородку. Ральф тут же навострил уши. Коломбина посмотрела на собаку, затем — на Арлекина:

— Вы собираетесь чем-нибудь кормить пса?

— Я дам ему воды. Едят собаки два раза в день.

Он налил воду в старую, вымазанную маслом сковородку и поставил перед Ральфом.

— Насколько я помню, это та самая сковородка, в которой вы жарили для меня рыбу? — спросила она, и лицо ее перекосила брезгливая гримаса.

— Да. Но она нам больше не понадобится, По крайней мере, сейчас.

— Надеюсь, к следующему пиршеству меня уже здесь не будет!

Стивен поднял голову и с тревогой посмотрел на девушку.

— Разве вы уже получили машину из ремонта?

— Нет еще. А у вас нет желания угостить меня чем-нибудь повкуснее рыбы?

— Есть. И очень большое.

— Пока я что-то этого не замечаю.

Стивен прополз на коленях разделявшие их полтора метра, отодвинул в сторону грязную посуду и осторожно положил Коломбину на подстилку. Затем наклонился и страстно поцеловал. Хотя перед глазами у Стивена все кружилось, он встал и, весело посвистывая, принялся мыть посуду.

Девушка ошарашено смотрела на него, не в силах произнести ни слова. И только отрицательно покачала головой на предложение съесть еще кусочек рыбы и ломтик поджаренной булочки. Машинально взяв из рук Стивена банку с пивом, она все же сумела отпить глоток. Затем второй. Когда банка опустела, она решилась откусить маленький кусочек припасенного на десерт печенья. Только тогда она вновь обрела дар речи и чуть слышно произнесла:

— Какой вы все-таки странный…

— Вовсе нет, — с простодушной улыбкой ответил Стивен. — Просто я для вас — новый жизненный опыт. — Он бросил на нее многозначительный взгляд и спросил: — Когда мы встретимся после окончания нашего эксперимента?

— Не уверена, что в этом есть необходимость.

— А я уверен. Давайте определим место. Вы едете на западное побережье Флориды? Или есть дело на восточном?

— Это вас не касается.

В глазах у Стивена заплясали веселые чертики.

— Я хотел бы определить место встречи.