Любовное перемирие (Беллоу) - страница 35

— Перестаньте колотить меня, иначе мы оба рухнем вниз.

— Отпустите, и я перестану, — сказала раскрасневшаяся Рейчел. — Эй, что вы делаете?! — возмущенно закричала она, когда Джеймс перекинул ее через здоровое плечо.

— Защищаюсь, — мрачно сказал он, продолжив спуск по тропинке.

— Пережиток феодализма! Варвар! Дикарь! — выкрикивала, задыхаясь от негодования, Рейчел.

Внизу он поставил ее на ноги, крепко ухватил за плечи и хорошенько тряхнул.

— Что творится в вашей красивой, но пустой головке? Отвечайте!

— Что-что, а пустоголовой меня никто не смеет обзывать!

— Прежде я тоже так думал.

— Красивой меня можно назвать только в насмешку. — Она скинула его руки. — Злую насмешку.

— Так вот из-за чего весь сыр-бор! — протяжно сказал Джеймс, задумчиво глядя на Рейчел. — Вы и впрямь решили, что жизнь кончена только потому, что на вашем личике появилось несколько шрамов?

— Несколько шрамов? — Рейчел зло прищурилась. — Знаете что, Джеймс? Вы редкостная дубина! — Она резко повернулась и пошла к тому месту возле дома, где оставила свои вещи.

Джеймс быстро догнал ее, схватил за руку и остановил.

— Послушайте, Рейчел, вы же могли упасть с той крошечной площадки. Вы недавно встали с больничной койки, у вас было сотрясение мозга. Представляете, если бы там у вас закружилась голова? Зачем вас туда понесло?

Рейчел в нерешительности смотрела на него.

— Во время съемок, когда вас тут не было, я увидела на этой площадке… — Она замолчала и потупилась. — Впрочем, все это глупости. Просто мне очень хотелось побывать на вершине этой скалы.

— Кто вам сказал, что меня не было в доме, пока вас снимали? Но речь не об этом. На скалу вы могли бы подняться после того, как поправитесь.

— Я вполне здорова, — сухо ответила Рейчел и бросила на него подозрительный взгляд. — Как вы могли находиться в замке во время съемок? Я собственными глазами видела, как вы направились в аэропорт, когда меня увозил ваш лимузин.

Теперь пришлось Джеймсу прятать глаза. Сдвинув брови, он сказал:

— У меня тогда изменились планы. — Скрестив на груди руки, он посмотрел в сторону замка.

— Что? Хотите сказать, что, пока мы ютились в палатках, вы преспокойно взирали на это с высоты собственного величия?

— Размещение вашего табора в моем замке не входило в условия договора. — У Джеймса от волнения заходили желваки под скулами.

— Нашего табора! — Рейчел тоже скрестила на груди руки и склонила набок голову. — Да, я помню, как нелестно высказались вы в адрес журнала и тех, кто с ним сотрудничает. В том числе и в мой адрес.

— Сколько можно помнить об этом?! — раздраженно воскликнул Джеймс. — Поговорим лучше о том, что вас нельзя оставлять без присмотра. Я отсутствовал менее часа и что вижу по возвращении? Женщина, у которой не было сил спуститься по лестнице в столовую, лезет на вершину самой высокой в округе скалы!