Он подался вперед и приник к губам Мелоди в долгом поцелуе. Искренность омыла ее душу, словно бальзам.
«Вот вам, девчонки-ЛОТСы, получите!»
Мелоди, в душе которой вновь вспыхнула надежда, протянула Джексону руку.
— Нам лучше бы поторопиться.
Джексон провел ее через заросли. Неоновозеленая наклейка на бейсболке указывала ей путь. Ей больше не казалось, что, карабкаясь через завалы, она гонится за ним — скорее что она следует за своим сердцем.
— Ну и чего ты так быстро идешь? — закричала шепотом в отдалении какая-то девчонка.
Джексон с Мелоди застыли, словно перепуганные кролики.
— Тут с деревьев капает! — заныла девушка. — У меня волосы промокли!
— Тс-с-с! — шикнул на нее парень. — Подумаешь — волосы!
— Сказал тип в шляпе!
Джексон приблизил губы к уху Мелоди.
— Это же Девл…
Мелоди прижала ладонь ко рту; руки у нее покрылись пупырышками гусиной кожи, словно шрифтом Брайля.
— Тихо! — прикрикнул парень. — Ты что, хочешь, чтобы нас убили?
— Нет, это ты этого хочешь! — прошипела девушка.
— Хватит тебе, мы уже почти дошли.
Их шаги сделались громче… ближе…
И тут раздалось жужжание.
Глаза Джексона расширились от страха.
— Извини! — произнесла одними губами Мелоди, быстро сунула руку в задний карман джинсов «AG» и вытащила мобильник, поставленный на виброзвонок. Ей не нужно было смотреть на экран, чтобы узнать, от кого это сообщение. Ее сердце, уже привыкшее к ежечасным ммс от Бекки, стучало в унисон с ним.
Тик… тик… тик…
Топ… топ… топ…
Тик… тик… тик…
Топ… топ… топ… Шаги приближались…
Мелоди медленно перевела взгляд на Джексона, беспокоясь, как бы звук поворачивающихся глазных яблок не выдал их.
Джексон стиснул зубы, и на шее у него пульсировала жилка.
Мелоди крепко сжала его руку, словно заверяя, что все будет в порядке. Как будто она это знала.
В конце концов, после нескольких секунд, на которые они превратились в камень, вторая пара ушла.
Оставшуюся часть пути Мелоди с Джексоном промчались в молчании, наполненном адреналином.
За матовыми окнами спальни Фрэнки дрейфовали туда-сюда смутные силуэты. Вокруг прямоугольного проема витал, словно предостережение, знакомый аромат мускуса. Мелоди не могла определить, откуда этот аромат исходит, но отчего-то он заставлял ее нервничать.
— Ты уверен, что это не опасно? — спросила она, сожалея, что родители не знают, где она сейчас.
— Нет. — Джексон осмотрел темный тупик. — Возможно, мне стоит пойти первым.
Мелоди не стала спорить.
Взобравшись на удобно расположенный пенек, Джексон вскарабкался на окно, будто пловец, вылезающий из бассейна, а затем протиснулся внутрь. Его замшевые дезерты с глухим стуком ударились об пол.