Мой сосед вурдалак (Харрисон) - страница 36

Клео улыбнулась, как Чеширский кот. Ей оказалось довольно бросить семя и отойти в сторонку, и смотреть, как зреют гроздья ненависти.

«Ничего подобного! — хотелось закричать Мелоди. — Бекка и мне подгадила! У меня с вами куда больше общего, чем вы думаете! Не смотрите на мое правильное лицо! Посмотрите мне в глаза! Я знаю, каково это, когда о тебе все судачат!» Но голос — тот самый голос, который блистал на концертах и в мюзиклах, прежде чем она заболела астмой, — пропал. Он свернулся в позе эмбриона где-то у основания глотки, боясь высунуться наружу. Боясь, что сейчас снова начнут дразнить и задирать. Боясь уничтожить свой последний шанс начать жизнь заново.

— Мелоди на нашей стороне! — заявил Джексон.

— Пусть убирается отсюда! — выкрикнул Большеногий.

— Нет, — возразил один из братьев «J. Crew». — Пусть остается. Нам нужно присматривать за ней.

— Может, и прикусывать? — предложил другой брат, выразительно облизнувшись.

Его друзья заржали как ненормальные.

Мелоди вцепилась в руку Джексона, силясь успокоиться. Джексон включил вентилятор и направил поток воздуха себе в лицо.

Фрэнки заискрилась.

— Хватит! Мелоди нам не враг, ясно? Враг — Бекка.

— Они заодно!

— Вовсе нет! — возмутилась Мелоди. Губы у нее дрожали.

— Докажи!

— Верно! Докажи!

Фрэнки хлопнула в ладоши.

— Ребята, это не имеет значения, потому что…

— Я могу это доказать, — перебил ее Джексон.

— Чем?

— Тем, что Бекка преследует и меня, — сообщил он.

Мелоди ахнула. «Он что пытается сделать, спасти меня или убить?» Да как только они узнают, что Бекка обнаружила запись с Джексоном на ее телефоне, они повесят ее на карусели и будут играть ту мерзкую музыку, пока у нее голова не лопнет.

— Ка! — выдохнула Клео. — А ты-то здесь причем?

— Бекка нашла запись, на которой я превращаюсь в Ди Джея. Она собирается выложить ее в сеть, если Мел… — Он осекся, внезапно осознав, куда это заведет. — Если я не скажу ей, где прячется Фрэнки.

— Как она заполучила эту запись? — не унималась Клео.

— Как? Э-э… — Джексон запнулся.

«О боже. О боже. О боже. Я должна быть храброй. Я должна во всем сознаться. Мне нельзя бояться. Я должна рассказать им. Я сейчас…»

— Мой телефон, — выпалил Джексон. — Я выронил его во время танца, а Бекка подобрала.

Плечи Мелоди расслабились и рухнули на место. «Неужто он вправду сделал это ради меня?» Она благодарно пожала руку Джексона. «Да не за что», — сказало ответное пожатие.

— Все, проехали. Движемся дальше, — сказала Клео. — Пора вернуться к нормальной жизни.

— И как нам это сделать? — поинтересовался Билли. — Облава на монстров в разгаре.