Объектный подход (Ароматов) - страница 490

«Еще бы! Сам-то смог бы жить там разве что в замке без окон, — раздраженно подумал сын. — Еще бы понять, зачем мне этот материк нужен».

— Да, отец, — не поворачиваясь, ровно ответил Исс, но стекло перед его лицом вдруг покрылось едва заметной сеточкой трещин.

— Ты злишься, — констатировал властитель. — Почему?

— Мы говорили об этом. Идея военного захвата обречена на провал — нам не победить людей. — «И я не понимаю, зачем это нужно», — едва не добавил он.

— Замолчи! К'Хары всегда получали, что хотели! — отец поднялся на ноги. — Так было — так будет и впредь! Ты еще слишком молод, — уже спокойнее сказал К'Хар'Шохх. — И многого не знаешь. — «Как же! Обычное изречение родителей». — Уверен, на Линаэле твое мнение изменится. Ты будешь находиться при Кордоре, — отец всегда называл своего «партнера» на человеческий манер, не признавая за ним права носить имя К'Хар'Дор, которое тот взял много лет назад вместо своего человеческого имени, — но не будешь ему подчинен — просто начнешь перенимать военный опыт, знакомиться с обычаями и нравами людей, возможно, поучаствуешь в военных действиях. Готовься принять этот мир!

— Да, отец, — все так же ровно согласился Исс, глядя на низкие темные тучи в небе — они никогда не покидали небо.

И неожиданно улыбнулся.


— Дранг, ты чего там застрял? — я обернулся и увидел гнома, ползающего на коленях по полу. — А это зачем?

— Какой интересный камень, — кажется, он меня не услышал.

— Дра-анг, — позвал я снова. — Это не камень — это иллюзия такая, понятно?

— Как это? — не понял гном.

— Вот так! Нет здесь камня, он будет ниже — как раз там ты и понадобишься. И умоляю, ничего тут своей киркой не трогай.

— Пошли, — неохотно согласился Дранг.

Лифт опустил нас в холл той самой лаборатории, где мы скрывались от Ивора.

— Привет, — Кира нас уже встречала.

— Привет, — я подошел и в меру нежно поцеловал ее в губы. В меру — ибо в противном случае это грозило закончиться не тем, для чего мы пригласили сюда Дранга.

— Здравствуй, волшебница, — кивнул головой гном. — Ну, показывайте, что у вас за проблема, — он живо оглядывался по сторонам, но я не заметил, чтобы вид холла его сильно впечатлил.

— Понимаешь, нам надо попасть вниз, во внутренние помещения, — перешел к делу я. — И мы думаем, — я поглядел на Киру, это была ее идея, — что твой чудесный инструмент в состоянии нам помочь.

— Неужели два таких мага, — Дранг был в курсе нашей роли в сражении за столицу, — не в состоянии сломать какой-то пол?

— Хм, как бы сказать попроще? Это не совсем пол, — для наглядности я пару раз подпрыгнул. — Это сложная магическая структура, в которую входит и камень. Любые наши заклинания ею просто поглощаются — как вода губкой. А действие твоей кирки основано на несколько другом принципе, который мы пока не понимаем…