Достигая прозрения (Бурнов) - страница 110

— Не от-твлекайся, крошка. Я по-быстрому, — пробубнил кто-то заплетающимся языком и принялся отстегивать и стягивать с нее нижнюю часть комбинезона.

Лиа резко подняла голову и ударилась затылком о кран. В глазах потемнело от боли.

— Сволочь! — она со всей силы пнула пристраивающегося к ней урода и обернулась.

На полу копошился все тот же тип. Теперь он был без штанов и его возбужденный член нагло торчал в ее сторону.

— Ты че?! Сдурела?! — тип угрожающе поднимался.

Спущенные штаны немного мешали. Он вновь упал, прямо в размазанную лужу блевотины.

Ей стало настолько гадко, что захотелось немедленно залезть под этот чертов кран целиком и смыть с себя все это.

— Заткнись! — Лиа пнула его между ног. — Отстань, скотина! — она добавила удар по голове, отправляя его в нокаут.

Было противно мараться, но не хватало только, чтобы он выскочил из сортира и начал преследовать ее по залу.

Полковник Лиа Ланш стянула мокрые волосы в строгий пучок и покинула уборную.

Метнув тревожный взгляд в угол зала, она успокоилась. Парочка в костюмах штурмовиков была на месте. Теперь перед ней встал выбор — издалека наблюдать за ними, положившись на удачу, или подойти, разговориться и прикрепить миниатюрный маячок, который захватила из штурмовика.

Рисковать потерять их она не решилась. Значит, надо придумать ненавязчивый способ познакомиться.

Почти не раздумывая, она наклеила легкомысленную улыбку и, чуть покачивая бедрами, не спеша, направилась к ним. Периодически какая-то пьянь пыталась заступить ей дорогу, но Лиа уклонялась. На полпути, кто-то шлепнул ее по заднице, но она стерпела и это, надеясь, что улыбка не стала совсем уж натянутой.

— Привет! Впервые здесь? — улыбаясь как можно глупее, она подсела к незнакомцам за столик и затараторила, не давая им и слова вставить. — Знаете, говорят — новичкам везет. Не поможете мне ставку сделать? А то я почти проигралась… так недолго и себя проиграть… — она подмигнула молодому.

— Ну, что вы, барышня… — отчего-то смутился тот. — Себя-то поберегите.

— А чего себя беречь? Живем один раз.

— Э, не скажите, не скажите, — вступил в разговор старичок. — Существует мнение, что каждый человек проживает множество жизней.

— Как это?

— Если честно, есть разные точки зрения на этот вопрос, — молодой человек обезоруживающе широко улыбнулся.

— Как интересно! — Лиа восторженно захлопала в ладоши, причем ей даже не пришлось изображать интерес. — Расскажите о них.

К ее удивлению, подельники Нэйба оказались не так просты. И совсем не вызвали отвращения. Они лишь казались немного не от мира сего… хотя это вполне гармонировало с их действиями в "Скользком логове". Определенно, что-то с ними было не так…