Суровые ведьмины будни (Бульба, Майкова) - страница 110

Демон, осторожно ухватив меня за плечи, слегка отодвинул от себя, пристально посмотрел мне в глаза.

- Я же вижу, ты любишь меня. Так почему ж просто не хочешь просто признать это?

Не самый хороший разговор, а день только начинается. Если так будет продолжаться, то закончится он еще хуже.

- Я приму твою клятву. - Я слегка повела плечами, намекая, что меня пора отпустить, и когда он сделал то, о чем я просила, пристроилась рядом с ним.

Мы оба знали, что все совсем не так, как мы пытаемся сейчас представить, но, ни у одного из нас не хватило смелости, чтобы сказать то, что было на душе. Он, не веря в то, что добился своего, побоялся спугнуть мгновение покоя, в котором мы были вместе, а я… пыталась уверить себя в том, что не пожалею о принятом вчера решении.

Странно, но ночь способна скрыть в себе множество мелких проблем, лишающих жизнь легкости, мостами связать между собой края пропасти, подарить крылья желающим летать. Но приходит день…

- Нас ждут.

День вступил в свои права, требуя выполнения установленных им законов. И если бы мы даже и могли ослушаться…

Словно черная кошка пробежала между нами. И хотя я понимала, что стало причиной появившегося холодка, сделать ничего не могла. А может, я еще не была достаточно жива, чтобы понять, насколько это здорово.

- Я не задержу тебя. - Прихватив с собой шелковый халат, лежащий на кресле рядом с кроватью, я бросилась в купальню. Чтобы не наделать глупостей, мне нужна была передышка. Пусть и столь короткая.

Когда вернулась в спальню, демон, не прикрывшись даже простыней, стоял у окна и смотрел вдаль. То ли он не услышал, как я открыла дверь, то ли происходящее за заросшими хвойным лесом горами интересовало его больше, чем мое появление, но он не шелохнулся и тогда, когда я подошла к нему вплотную.

И было что-то в его позе, ранящее сильнее, чем любые слова. Нет, он не выглядел сломленным, не казался растерянным, если только… разочарованным.

- Я приму твою клятву. - Мой голос не дрогнул, хотя и казалось, что все внутри меня звенит натянутой струной. - Но только после того, как мы вернем жену Эндрика.

- Ты в этом участвовать не будешь. - Он так и не обернулся ко мне.

- Значит, я правильно поняла, что Кирана я не убила.

Ответа я не дождалась.

Моя попытка найти взаимопонимание с треском провалилась. Что ж… разве я чего-то иного ожидала?!

Посчитав, что дальнейший разговор приведет только к битью посуды, я, многозначительно хмыкнув, направилась в гардеробную. Будем считать, что я его предупредила, а уж насколько он понял смысл моего хмыканья, нам с Марысей предстояло узнать.