Суровые ведьмины будни (Бульба, Майкова) - страница 97

Изрядно устав после всех этих магических опытов, я все же нашла в себе силы дойти до библиотеки, после чего вернулась в спальню Туси с твердым намерением сегодня эту комнату больше не покидать.

День тянулся медленно, тягуче, словно время тоже устало после безумного потока событий, уместившихся в несколько последних дней.

Я успела одолеть половину 'Хроник Галерона' - инкунабулы, внушающей благоговейное почтение своим весом и размером, периодически перемежая чтение здоровым сном. Несколько раз приходил эльф. Шаманил над телом моей подруги и опять куда-то уходил. В лазарет, наверное. А я оставалась. Сидела на краешке кровати, гладила тонкую руку и шепотом вспоминала наши многочисленные проделки, зачитывала вслух выдержки из 'Хроник', надеясь, что она меня все-таки слышит и сможет должным образом оценить эти перлы изящной словесности…

Вечером я приказала принести ужин и мою одежду, решив переночевать не в кресле, а более цивилизованным образом, на кровати. Благо, места на этом гиганте от демонской мебельной промышленности было более чем достаточно. Засыпала я, утешаясь мыслью, что это напоминает наши совместные ночевки на моей квартире, вот только задушевные разговоры до утра нам сейчас, увы, не вести…

День начался для меня с рассветом, громко и неожиданно.

Первым пришел Альвиан. Как выяснилось, излишней вежливостью, когда дело касалось его пациентов, он не страдал и ввалился в комнату практически без стука. Не обращая ни малейшего внимания на мои возмущенные вопли вкупе с полупрозрачной ночной рубашкой, которую я пыталась прикрыть одеялом, осмотрел Тусю и сообщил, что ждет меня в лазарете через полчаса.

На смену ему прибежала горничная, сумевшая привести мою полусонную персону в порядок за рекордных двадцать минут. Что дало мне возможность прибежать в лазарет к назначенному времени и, вдобавок, твердо решить при первой же возможности научиться телепортироваться хотя бы в пределах замка.

После получения очередной порции знаний по целительству, мне пришлось убедиться, что положение хозяйки замка имеет и свои отрицательные стороны. Прислуга, здраво рассудив, что в отсутствие герцога все возникающие вопросы должна решить герцогиня, то бишь я, прислала ко мне разведчика в виде управляющего. Наверное, сочли его наименее ценным членом коллектива. Через час, потраченный на добывание распоряжений у госпожи, упорно не желающей их отдавать, управляющий ретировался, оставив мне головную боль и стойкий комплекс неполноценности, так как выяснилось, что в делах хозяйственных я понимаю еще меньше, чем в магии.