Последний автобус (Беррингтон) - страница 68

Она в шутку нахмурилась, и мальчик конечно же понял, что она сердится не всерьез. Но тут же бросился убирать автомобили и мячи, рассовывая их по ярким пластмассовым коробкам. Маргарет начала помогать ему, но вдруг краем глаза заметила, что в дверях комнаты кто-то стоит. Обернулась и увидела миссис Олдман.

Выражение лица у бабушки Джастина было такое, словно ее заставили проглотить целую упаковку горьких пилюль. Неодобрительно взирая на происходящее, женщина, тем не менее, воздерживалась от комментариев. Хотя это явно давалось ей с большим трудом.

Маргарет выпрямилась и смело посмотрела в глаза хозяйке дома:

— Вы хотели поговорить?

— Если вы не против, — сухо ответила та.

Они оставила Джастина убираться в детской и спустились в библиотеку. Миссис Олдман уселась в старинное кресло и неприязненно посмотрела на няню своего внука, у которой как-то хватило смелости вновь заявиться в этот приличный дом.

Маргарет осталась стоять, предполагая, что разговор будет недолгим. Предчувствие ее не обмануло.

— Вот что, мисс Гэррел… — нехотя начала Джина Олдман, бросая презрительные взгляды на молодую женщину. — Не знаю как, но вы втерлись в доверие к моему сыну. С внуком все понятно, он еще мал и не может разобраться, что хорошо, а что плохо. Но что касается Гарольда, я хочу сказать — не смейте подбираться к нему!

— Что вы имеете в виду? — удивилась Маргарет.

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, — продолжала хозяйка дома. — И не притворяйтесь. Под овечьей шкурой скрывается волчица.

Молодая женщина недоуменно уставилась на нее.

— Уверена, вы спите и видите, как влюбить в себя моего сына! — выложила карты Джина Олдман.

Маргарет даже глаза закатила, услышав такое заявление:

— Да вы с ума сошли! Что вы такое говорите! Я и Гарольд вместе? Да вы что! И как вам пришла в голову такая идея!

— Я навела о вас справки, — ехидно улыбнулась та. — И узнала, что вы уже пытались устроить свою судьбу, постаравшись завладеть сердцем и деньгами Алекса Джордана. Когда же мистер Джордан решил жениться на хорошей девушке из приличной семьи, вы расстроили его свадьбу. Эта история с газетной статьей — какое коварство…

Маргарет побелела от негодования.

— Вы не знаете, о чем говорите, — сказала она. — И не вам судить о том, что произошло.

— Факты, дорогая моя. Только факты. — Миссис Олдман усмехнулась. — Вы можете остаться в этом доме и воспитывать Джастина. Но, повторюсь, если я узнаю, что вы подбираетесь к моему сыну…

Молодая женщина не могла больше этого выносить. Она пулей выскочила из библиотеки, стремительно влетела по лестнице на второй этаж, зашла в свою комнату и сразу же захлопнула за собой дверь.