— Ваше предположение непростительно, мистер Ван Дорф. Я даже не хочу удостаивать вас ответом.
— Вы с Деверексом любовники?
— Нет.
— В таком случае как вы объясните эту фотографию?
— А вы как объясните? — огрызнулась она. На смену шоку пришел гнев, и она с трудом сдерживала желание ударить по этой самодовольно ухмыляющейся роже, прямо по губам, искаженным безобразной гримасой. — Люди всегда танцуют вместе. Вы что же, считаете, что у президента роман с каждой женщиной, с которой он танцует на приеме в Белом доме?
— Да, люди все время танцуют вместе, но редко с такими отрешенными выражениями лиц.
— Конгрессмен Деверекс — обаятельный человек. Я считаю его умным, харизматичным и энергичным. Его поддержка в деле пропавших без вести солдат вызвала у меня искреннее восхищение. Я уважаю то мужество, с которым он встречает направленную против него критику. Восхищение и уважение — это все, что я испытываю по отношению к нему. — Лгунья, — обвинил ее собственный разум, вызывая в ней еще большее желание сбить Ван Дорфа со следа. — Каким образом вам удается углядеть нечто недозволенное во всего лишь одном танце — это выше моего понимания. И вы считаете это хорошей журналистикой?
— Это был не всего лишь один танец, миссис Уилльямз, — холодно заметил он. — А все эти улыбки и взгляды украдкой в Вашингтоне? А тот дождливый день, когда ни он, ни вы не смогли или не захотели объяснить свое отсутствие? Я нутром чувствую, что что-то есть.
Она невесело рассмеялась:
— Если ваше «нутро» — единственный источник информации, советую поискать другой, заслуживающий большего доверия. Я никогда не была любовницей конгрессмена Деверекса. — Это была правда. — И никогда не буду. — Время покажет. — И не хочу быть. — Ложь. — Я предоставила вам все то время, которое могла. Полагаю, у вас есть более интересные темы для статьи, чем «улыбки и взгляды украдкой», которые к тому же являются плодом вашего сильно развитого воображения.
С этими словами она прошла мимо него к своей машине, дрожащими руками открыла дверцу и села за руль. Она выдергивала зажатую дверцей полу пальто, когда он спросил:
— А что конгрессмен думает о вас?
— Спросите у него.
Он ухмыльнулся своей ленивой самодовольной ухмылкой:
— О, я и намерен это сделать. Не сомневайтесь.
Она захлопнула дверцу, завела мотор и, подавляя желание как можно скорее покинуть место стоянки, выехала, придерживаясь вполне разумной скорости и надеясь, что выглядит вполне невозмутимо.
Позже вечером уже в постели она все еще дрожала от беспокойства. Что еще она могла бы сказать, но не сказала? Что она сказала, чего не следовало говорить? Поверил ли ей Ван Дорф? Возможно, и нет, но у него не будет ничего, на чем можно было бы построить версию. Если бы он напечатал историю, намекающую на какие-то отношения между ними, то выглядел бы полным дураком. У него нет ни доказательств, ни определенных фактов. Все его материалы строились бы только на предположениях. Ведь формально они невинны.