Он ухмыльнулся. Ухмыльнулся!
— Погоди! — Он поднял руку, когда она зарычала и снова двинулась к выходу. — Ничего не могу с собой поделать. Ты, наверное, будешь злиться еще больше, но уж очень ты миленькая, когда сердишься.
— Замечательно. Если меня не уволили, то могу я теперь тихонько уйти?
— Не надо. — Он тяжело вздохнул и запустил руки в свои волосы, приковывая ее внимание к их роскошным волнам. — Не знаю, почему я так взвился от сообщения, что ты сошлась с моими сестрицами. Хотя нет, знаю, конечно. Мои сестры по мере возможности отравляют мне жизнь. Я думал, что у них хватает пока хлопот со своими ежедневными драмами, но теперь, когда они тебя обнаружили…
Гнев Санни тут же улетучился, а на смену ему пришло жгучее любопытство.
— Что такого могли сделать твои сестры?
Он прищурился.
— Они замужем. Все четыре. И, начиная с прошлого месяца, у всех имеются дети. Какая-то заразная болезнь, и они считают, что все должны ее с ними разделять. Мне бы не хотелось, чтобы тебя затронули их проблемы.
— По-моему, я должна посчитать себя оскорбленной.
Губы Ника слегка дрогнули.
— Никакого оскорбления не предполагалось. Я просто не отношусь к тем, кто женится. Я женат на своей работе. Просто предупреждаю тебя на всякий случай.
— Кто сказал, что я из тех, кто выходит замуж? А если и так, то почему ты решил, что ты являешься подходящей кандидатурой? — Очень хотелось проделать брешь в его безграничном самомнении. К сожалению, оказалось, что боеприпасов у нее недостаточно. — Я говорю, что на данный момент меня никто не интересует. Мне просто приятна компания твоих сестер, и кажется, я выбрала неплохой способ поближе познакомиться с жизнью.
— Не забудь, твой испытательный срок еще не кончился.
* * *
Ник обнаружил, что в сотый раз за этот день поднимает глаза, утыкаясь взглядом в некую Санни Чендлер. Через минуту знакомства она сумела очаровать отца Сартори, объяснив, что хотя сама не католичка, но всегда восхищалась витражами и мозаикой католических соборов. Мистер Фабрицио пал следующей жертвой. На нем она опробовала свои недавно обретенные знания итальянского. Строгий, старых взглядов сапожник размяк, подобрел.
Ник глухо зарычал. Бледная и белокурая, с гибкой фигурой и тонкими чертами лица, она казалась прозрачным бриллиантом среди броских и ярких полудрагоценных камней. И, как ни удивительно, вписывалась в общий фон.
Правда, не все приняли ее с распростертыми объятиями. Миссис Тротта малость надулась. Но ведь миссис Тротта неоднократно пыталась выдать своих трех дочерей, всех по очереди, за Ника. Да и — он оглянулся — тут не одна мамаша, недовольная новоприбывшей. Некоторое время он наслаждался этим обстоятельством, но потом его взгляд снова вернулся к Санни. Предполагалось, что ее берут на временную работу. И уж совсем не предполагалось, что она будет вмешиваться в его жизнь.