Она стояла совершенно спокойно, ожидая, что он поцелует ее. Шесть месяцев под одной крышей могут превратиться в мучение, если их дружба столь внезапно перерастет в нечто большее. Поэтому его порыв не был ею поддержан, и без того его прошлая жизнь была оплетена, словно клубком, из случайно подобранных и так же случайно брошенных женских тел.
Неожиданно Горацио навострил уши. Снаружи послышался звук мотора: ничего подобного Мэгги никогда раньше не слышала. Поэтому она с любопытством выглянула на улицу и увидела допотопную махину, со страшным ревом приближающуюся к дому. За рулем сидела солидного вида дама, напоминавшая леди из старых фильмов.
— Моя новая домохозяйка — Элси Хокинс.
— Она совсем как старая леди, — сказала Мэгги.
Хэнк с усмешкой посмотрел на кадиллак 1957 года и старомодную прическу Элси. Тем временем кадиллак аккуратно припарковался рядом с пикапом, и старая леди проворно выпрыгнула из него. Но ее прыжок был неудачным, и она оказалась стоящей почти по колено в воде. Мэгги разразилась смехом:
— Да, ты прав, она не леди.
В одной руке Элси был зонтик, другой — она прижимала сумку с продуктами.
— Зато никогда не подведет, — сказала Мэгги, — как раз, когда у тебя дома хоть шаром покати.
Элси поднялась на крыльцо.
— Ты выглядишь ужасно, будто тебя изваляли в навозе.
— Да, немного не повезло. Знакомься, это — Мэгги Тун. Я нанял ее себе в жены.
Элси фыркнула:
— Самая глупая идея, о которой мне когда-нибудь приходилось слышать.
— Согласен, но мне нужен заем в банке.
— Кто-нибудь может догадаться, что ты хочешь надуть их.
— Да, они очень осторожны, ведь раньше я вел отнюдь не образцовую, по меркам Скоджена, жизнь.
— Ну, не надо на себя наговаривать, — сказала Элси, следуя на кухню.
Хэнк, оставивший мокрые туфли в прихожей, тащил за ней сумку.
— Здесь не убирали лет пять! — воскликнула Элси, заходя на кухню.
Кухня была большой, обставленной старинной мебелью: дубовый буфет и большой стол с ножками в виде лап. Столовые приборы, если и не столь старинные, но тоже, конечно, не новые. Во всем этом чувствовалось присутствие жизни. Мэгги представила себе поколения Мэллонов, сидящих за этим столом. Кухня вызывала образы маленьких мальчиков, украдкой тянущих лепешки со стола, или их мам и бабушек, готовящих праздничное угощение.
— Я приготовила картофельный салат, холодный жареный цыпленок в холодильнике, — сказала Элси.
— Итак, сначала холодный цыпленок или горячий душ? — спросил он.
— Сначала душ. Я страшно замерзла, — ответила Мэгги.
— Хорошо, я покажу тебе дом по пути в твою комнату. Внизу гостиная, столовая, дамская комната, кухня. Элси будет жить во флигеле. Наверху четыре спальни: одна моя, в другой — мой кабинет, две — я отдам тебе. Вторую ты сможешь приспособить для своего компьютера. И он указал на большую комнату.