— Я и не подозревала, что так голодна!
— Элси едет в город, может, тебе что-нибудь нужно?
— Нет, спасибо.
Он не хотел уходить, ему хотелось остаться, продлить этот ланч: расспросить о детстве, об одиночестве и потерянности, наверняка бывших в ее жизни, узнать об увлечениях, об отношении к детям.
— Может, хочешь десерт?
— Нет, спасибо, я сыта.
— О'кей. Пока.
В шесть часов Элси гремела тарелками на кухне.
— На ужин куриный суп, кукурузный хлеб и шоколадный пудинг.
Хэнк посмотрел на два прибора.
— Разве ты не останешься с нами? Снова телевизор?
— Нет, сегодня у меня свидание в городе с одним симпатичным мужчиной. Ему не дашь больше шестидесяти пяти. Мы собираемся поехать играть в бинго в Маунт Дейви.
Хэнк мысленно перебрал всех неженатых мужчин в городе.
— Это Эд Гарбер?
— Да, он был почтальоном, потом вышел на пенсию, а три года назад овдовел.
— Будь с ним повнимательней, говорят, у него лишь одно на уме.
— Жизнь не становится лучше год от года, благословение Богу, у меня теперь будет партнер по бинго! — и она положила передник в выдвинутый ящик стола. — Сегодня утром я видела Линду Сью в супермаркете, та проверяла бакалею и могла издавать газету, не отрываясь от работы. Повсюду в городе только и разговоров, что о твоей женитьбе на «грязной писательнице». Я ломаного гроша не поставила бы теперь на тот заем. Что касается Мэгги, то не знаю, что она там пишет, но она мне определенно нравится. Будь я на твоем месте, я бы женилась на ней не раздумывая.
В дверь постучал Эд Гарбер.
Элси взяла сумку.
— И скажи Мэгги, чтобы спустилась на кухню, пока хлеб горячий, нельзя целый день сидеть в комнате, нужно гулять время от времени.
Эд Гарбер протянул Хэнку руку.
— Привет! Прекрасный денек!
— Да, погода как раз для яблок.
— Все еще возишься с органикой? От этого, по-моему, больше гнилья, чем яблок.
— Есть проблемы, еще далеко до совершенства.
— Я бы хотел, чтобы ты посмотрел яблоню у меня во дворе — она в плачевном состоянии.
— Хорошо. — И Хэнк, закрыв дверь за Элси и Эдом, пошел наверх за Мэгги.
— Элси сказала, что ты должна спуститься вниз поужинать и, вообще, должна гулять, иначе подорвешь здоровье.
— Звучит не слишком оптимистически, но, по сути, верно. Мы пойдем погулять после ужина.
Они спустились на кухню. Мэгги налила суп и достала хлеб из духовки.
— Никогда не любила есть в одиночестве, — сказала она. — Если мать оставляла мне обед, я часто просто забывала его, разогревая в микроволновой печи.
— И тебе не попадало от нее?
— Она не спрашивала, но если бы об этом узнала наша соседка миссис Сайк… моя мать была бы опозорена навсегда. У нас никто не задернет вечером шторы в гостиной. Люди в городе считают, если шторы задернуты — вы либо негостеприимный человек, либо грязнуля. Все женщины до сих пор, хотя имеют уже сушилки, вешают постельное белье на улице, чтобы продемонстрировать белизну простыней. Все это выводит меня из равновесия! Поэтому я никогда не чувствовала себя человеком в Риверсайде!