Жена по найму (Иванович) - страница 58

— Это ты не серьезно.

— Серьезно.

Гарри внимательно посмотрел на него и улыбка исчезла.

— Все в городе только и делают, что пытаются заработать этот миллион.

Хелен подала Мэгги кофе и тоже присела к столу.

— Гарри, это правда? — спросила она.

— Нет, конечно. Откуда мне взять миллион долларов.

— Ты — президент банка, — сказал Хэнк.

— И что, они все думают, я присвоил миллион?

— Нет, они просто думают, что ты богач, — сказал Хэнк.

— Народ здесь прекрасный, — заметила Хелен, похлопав Мэгги по руке, — и в чем его не заподозришь, так это — в недостатке остроумия.

Фред Макдонахью постучал в заднюю дверь. Бабба был прав в отношении Фреда, его вид явно оставлял желать лучшего: тяжелые мешки висели под глазами, щетина покрывала мертвенно бледные щеки.

Хелен открыла дверь, впустила Макдонахью и налила ему кофе.

— Мерзкое чувство, — выговорил он.

— Не надо было так много пить, — сочувственно отозвалась Хелен.

— Мы стараемся тут выяснить это дело с похищением дневника Мэгги и миллионом долларов.

— Короче, отец предлагал вам миллион долларов за то, чтобы украсть дневник Мэгги?

Макдонахью залпом выпил обжигающий кофе и даже не поднял глаз.

— Да, он сказал, что даст миллион долларов только за то, чтоб подержать этот дневник в руках. Это его точные слова. Но я — пас. Не намерен больше встречаться с той чертовой собакой.

Гарри Мэллон потер лоб:

— Теперь я вспомнил! Идиот, я же не говорил украсть! Я просто интересовался его содержанием!

Голова Мэгги буквально закружилась от облегчения. А она уж напридумывала невесть что! И какого-то богатого бывшего клиента борделя, стремящегося избежать огласки, и даже родственников, спасающих свое имя от соседства с тетей Китти.

— А почему вы не попросили его у меня? — спросила Мэгги, отхлебнув кофе.

Гарри вздохнул:

— Это не та вещь, о которой принято говорить. Но я могу точно сказать, что это не из интереса к интимным подробностям жизни борделя.

— Почему же, детали не так уж плохи, — почти обиженно сказала Мэгги.

Гарри бросил на нее непонимающий взгляд:

— Еще бы.

— Итак, позвольте уточнить, значит, вы не говорили, что нужно украсть дневник? — спросил Макдонахью.

Гарри снял очки, протер их и положил на стол.

— Совершенно верно.

Макдонахью уставился в пространство, переваривая услышанное.

Хелен посмотрела на мужа, поджав губы.

— Гарри Мэллон, ты причинил очень много беспокойства и сыну, и Мэгги, и должен извиниться перед ними.

— Это просто недопонимание, — пытался защищаться он.

— Нет, не просто, ты не доверял ни сыну, ни Мэгги. А он теперь рано встает и завтракает.

Гарри не выглядел особо растерянным.