Жребий судьбы (Бэйс) - страница 27

Том никогда не рисковал. Он все время находил себе таких жертв, которые и слово лишнее боялись кому-то сказать о тех бесчинствах, что он любил устраивать. И когда находил такую девушку, то держал с ней связь, пока она ему не надоедала.

Последняя оказалась слишком слабой. И Том злился на то, что она позволила ситуации зайти слишком далеко… Будь она проклята, эта дрянь! Хорошо еще, что никто на этом свете не догадывается об их связи. Но… но как бы она не вздумала донести на него в полицию — эта мысль опять настойчиво тревожила его. И снова он гнал ее: не посмеет, жалкая сука!

Приехав от нее домой, он сразу же лег в кровать и почти мгновенно провалился в тяжелый сон.

Однако теперь, идя по улице, он испытывал настоятельную потребность зайти в бар, чтобы выпить. Желание употребить алкоголь было настолько сильным, что он шел быстро, пока не увидел заманчивую витрину расположенного в переулке бара. Это было то, что нужно. Не слишком посещаемое место. Но и не особенно пустынное. Том завернул в нужном направлении.

Он не ошибся в своих предположениях. В полумраке помещения за расположенными по залу столиками сидели немногочисленные посетители. Том прошел к стойке, за которой суетился бармен.

— Что желаете? — тут же улыбнулся он.

— Виски с содовой, — буркнул Том, усаживаясь на высокий табурет.

Он понимал, что для алкоголя, возможно, еще слишком рано. Но ничего не мог с собой поделать: уж очень хотелось притупить те гнетущие мысли, что роились в его голове.

— Тяжелая ночь? — сочувственно заметил бармен, ставя заказанную выпивку перед клиентом.

Том исподлобья взглянул на парня, и тот тут же ретировался, оставляя его одного.

Взяв бокал, Том залпом выпил его содержимое.

— Повторить, — бросил бармену.

— Хорошо. — Бармен решил больше не расспрашивать странного посетителя. Уж слишком опасным был взгляд, которым тот одарил его в ответ на простой сочувственный вопрос.

— Что такой интересный мужчина делает в этой дыре? — раздался рядом бархатистый женский голос.

Том обернулся. Рядом на табурете сидела женщина, одетая в обтягивающее короткое платье с глубоким вырезом, в котором проглядывала полная грудь. Том сразу же почувствовал возбуждение.

— Не дадите прикурить? — Женщина демонстративно, манерно держала в руках длинную сигарету.

Том машинально пошарил по карманам.

— Извините, не курю, — произнес он, по сути действительно жалея об этом.

Женщина улыбнулась, выжидающе повернулась в сторону бармена, который тут же подскочил к ней с зажигалкой в руках. Сделав затяжку, она выпустила дым и, чуть прищурившись, оглядела Тома заинтересованным взглядом.