Кто заставит сердце биться... (Морган) - страница 4

Вся ее поза выражала сомнение, но затем она медленно отняла от себя календарь и вручила ему.

Майкл взглянул на фотографию и нахмурился.

— Что за черт?.. — Он поднял глаза на стоящую рядом женщину, затем снова перевел их на календарь.

Лицо, несомненно, его, но все остальное было чистой фантазией. Шерри скопировала его голову и соединила с телом мускулистого пирата, чья кружевная рубашка открывала великолепную грудь, а обтягивающее трико выглядело верхом нескромности. Лихая черная повязка на глазу и изогнутый меч дополняли картинку. Слишком откровенно, фотография больше подходила какому-нибудь стриптизеру и мало соответствовала реальному прототипу. Майкл снова посмотрел в глаза Чарин, в которых прыгали веселые чертики.

— Это всего лишь шутка, — заторопилась она. — Никаких дурных помыслов.

— Мы просто хотели повеселиться, мистер Греко, — вступила в разговор Шерри. С нервной улыбкой она выхватила календарь и начала отступать назад, к выходу. — Очень жаль, если вы обиделись. Я уничтожу вашу фотографию, вырву из календаря. — Девушка демонстративно разорвала изображение у него на глазах. — Я ее сожгу, никто никогда этого не увидит, клянусь вам. — Ее взгляд на мгновение задержался на Чарин, затем она развернулась и исчезла за дверью в сопровождении двух других подруг. По холлу прокатился смех, затем все стихло.

Чарин откашлялась и попыталась напустить на себя невинный вид. Широко улыбаясь, она протянула руку.

— Итак, мистер Греко, очень рада вас видеть. Меня зовут Чарин Вулф. Думаю, мы будем работать вместе несколько недель.

Или… возможно и нет. Майкл в нерешительности замялся, прежде чем пожал протянутую руку. В его взгляде не было даже намека на снисхождение. Интересно, слышал ли он ее слова? Надо ли принести свои извинения? Или притвориться, что ничего не произошло?

И все-таки он пожал ее руку, но с его стороны это был ничего не значащий жест.

— Вы — эксперт по старым испанским земельным дарственным, не так ли? — решительно начал он, обдавая ее холодным взглядом. — Мне сказали, что вы понадобитесь, если я захочу сделать некоторые своевременные приобретения.

— Каюсь, это я, — призналась женщина, стараясь не выказывать своего волнения. — Я кое-что знаю об официальном испанском языке начала девятнадцатого века и специализируюсь на изучении старых документов.

Майкл кивнул.

— Как раз то, что мне нужно. — Он указал жестом на дверь. — Почему бы нам не пройти в буфет и не выработать стратегию за чашечкой кофе?

Чарин в нерешительности замерла, у нее были совсем иные планы на ленч. Впрочем, они могут подождать, ведь с этого момента он ее начальник, босс.