Багамарама (Моррис) - страница 137

Делать нечего, побрел я к доку, встал на самом краю, навел ружье на воду и спустил курок. Реакции не последовало.

— С предохранителя не снял, — буркнул Педерсон. Я принял к сведению и трижды выстрелил в воду. Засек всплески в тех местах, где пули рассекли волну, дернул затвор на себя, вышиб пустые гильзы. Сказать по правде, не ожидал, что так сильно громыхнет, а ведь еще ветер завывал. Вряд ли сумею кого-нибудь из этой штуковины подстрелить, зато хоть имею теперь представление, чего от нее ожидать.

Направляясь к «Лоботрясу», я заметил коляску для гольфа, которая подрулила к докам и остановилась на самом краю. Из нее выпрыгнула Зой Эпплквист и направилась ко мне. Посмотрела на ружье и траулер, где меня ждали Педерсон с Дрыщом.

— Что вы тут устроили? — буркнула она.

— Да Педерсон предложил ружье купить. Говорит, на уток уж очень хорошо. Вот я и взял посмотреть товар.

Зой явно не поверила, но и спорить не стала.

— Опять позвонили, — сказала она. — Бирма вам записку передала.

И вручила мне клочок бумаги.

«Зой сказала похитителям, что у вас не получается достать полную сумму. Они согласны на семьсот пятьдесят тысяч. Когда вы готовы передать деньги? Надо скорее покончить с этим делом».

Я сложил записку и сунул ее в карман.

— Завтра принесу деньги. Только шторм переждем.

Зой развернулась и зашагала прочь.

Часам к трем подъехал Бриндли. Теперь он был в штатском, и надо сказать, в простецких штанах и футболке производил куда лучшее впечатление. С собой младший коп приволок какой-то продолговатый футляр, который Педерсон тут же забрал и водрузил на стол.

— Спасибо, что решил к нам присоединиться, — сказал я.

Бриндли кивнул и ответил, в свою очередь:

— Отличное судно. «Стерлинги» стоят?

— Они самые, — ответил я. — Работают как часы, тьфу-тьфу-тьфу. Давай осмотрись пока.

Бриндли тут же направился на корму, а я стал следить за манипуляциями Педерсона. Он открыл футляр, и я увидел нечто похожее на бутафорское оружие из «Звездных войн». Гладкое, блестящее и, сразу видно, смертельно опасное. Педерсон бережно извлек его из футляра и показал мне.

— Жаль, что ты не способен оценить по достоинству эту красотищу, Частин. Короче говоря, перед твоими глазами «АУГ-42». Стреляет девятимиллиметровыми патронами, да я еще родную обойму переделал, так что теперь в нее вмещается сорок два. — Он показал на футляр. — Титановая сошка и снайперский прицел. Уж если эта красотка не возьмет мишень, значит, ее вообще подстрелить нельзя.

— М-м, — промычал я.

Инспектор улыбнулся и покачал головой:

— Ни черта не понял?