Описание работы пакета OOoFBTools. Создание книг FB2 (Кузнецов) - страница 18

3. Как уже было сказано выше, ни в коем случае впереди имени закладки не ставьте символ «#»! Работать ничего не будет! Это «служебный» символ для обозначения ссылки для атрибута «href» тега ‹a› fb2-файла (да и в xml, тоже). Например: ‹a l: href="#b Title" type="note"›. Если впереди имени закладки поставить символ «#» (‹a l: href="##bTitle" type="note"›), то ссылка просто работать не будет, т. к. в абзаце, куда она ссылается, в атрибуте “id” будет не «#bTitle», а «bTitle», которое конвертер берет из имени закладки – Bookmark.Name. Писать дополнительный код проверки – это обречь конвертер на еще медленное конвертирование (Open BASIC – язык интерпретатор), а это не есть хорошо. Поэтому – будьте внимательны, когда вводите имя закладки!


4.5. Работа со стихами

4.5.1. Структура стиха

Согласно схеме FictionBook стих (poem) имеет следующую структуру:

Т.е. он состоит из необязательных элементов (порядок очередности важен!) Заголовок, Эпиграф. Потом – бесконечное число чередований обязательных элементов Подзаголовок или Четверостишие (одно или бесконечное число). Потом – опять необязательные элементы Автор стиха (один или ни одного) и Дата написания. Все это полностью реализовано в конвертере.

В свою очередь элемент Stanza (Четверостишие) сам имеет два необязательных элемента Заголовок и Подзаголовок, и один обязательныйv. Элемент v реализован в конвертере, а два необязательных элемента Заголовок и Подзаголовок для Stanza – нет. Это связано с тем, что пользователю будет тяжело не запутаться с «отбивкой» стилями.

Если вы отформатируете стилями текст стиха (поэмы) в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами какой-либо элемент структуры Стиха – то в fb2 файле Поэма будет «разбита» на несколько, но валидация сработает, либо книга не будет валидной. Все зависит от того, что вы перепутаете. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Поэмы!

4.5.1.1. Важная особенность работы со Стихами

Т.к. Стих может иметь свой Эпиграф, и Эпиграф может иметь свой стих, то, для того, чтобы конвертер смог отличить где Эпиграф относится к Стиху, а где – Стих принадлежит Эпиграфу, надо сделать следующее. Если Эпиграф Стиха имеет Автора, то лучше вставить его со стилем Epigraph Author. Если Автора Эпиграфа нет, то надо после Эпиграфа Стиха поставить пустой абзац стиля Epigraph Author.

Если этого не сделать, то конвертер (он не человек – не знает логику Стихов), «посчитает» Стих после Эпиграфа, не как основной Стих, а как Стих этого Эпиграфа.