Союз одиноких сердец (Гарриетт) - страница 36

Эстер заглядывала ему в глаза и в тот день и во все последующие. Она никак не могла понять, что сделала не так и почему доктор, которому она готова была отдать всю свою кровь по капельке, не хотел ее больше. Она это знала, хотя не было сказано ни слова. Она пыталась прийти к нему еще раз. Но он был холоден и равнодушен. Потом она поняла, что у него украли душу, как иногда крадут тень. И что только магическими обрядами можно ее вернуть. И она продолжала ждать, молясь своему эфиопскому богу, чтобы однажды произошло чудо.

— Ты получил почту? — спросила Эстер только для того, чтобы заставить его о чем-то говорить.

— Да, — кивнул Вэл. И вдруг неожиданно добавил: — Меня зовут в Америку. Мой учитель из университета предлагает мне читать курс.

Для Эстер это означало только одно, что он уедет, а ей опять предстоит долгий путь за ним. Поэтому она попросила:

— Возьми меня с собой.

— Нет, Эстер. — Вэл покачал головой. Настал момент истины. Он не может и не должен больше прятаться от жизни. — Прости мне ту ночь. Это случилось не от любви.

— Разве я не нравлюсь тебе? — грустно вздохнула Эстер.

— Нравишься. Ты фантастически красивая. Ты не можешь не нравиться, — спокойно ответил Вэл. — Но я не люблю тебя. Я, наверное, никого не смогу полюбить. Я даже с сыном наладить отношения не могу, потому что мне кажется, что у меня нет сердца. — Он говорил прямо, не желая подбирать слова. Эстер умная, она поймет.

— Это неправда, — так же грустно ответила Эстер. — Если бы у тебя не было сердца, ты был бы очень плохим врачом. Ты умеешь любить. Я все равно буду ждать.

— Не жди, я ничего не смогу тебе дать. — Вэл говорил правду. — Я очень благодарен тебе. Но скоро я уеду и попробую начать жизнь сначала. А ты… Такая красавица найдет себе молодого и горячего человека.

— Но ведь ты не завтра уезжаешь?

— Прости, Эстер. Давай считать, что меня уже здесь нет.

Эстер молча кивнула, поднялась с кровати и тихо вышла из комнаты.

Вот и все, подумал Вэл. Я сказал то, что не дает мне пути назад. Надо связаться с профессором и поговорить с начальником госпиталя. Все обязательства по контракту он давно выполнил, поэтому знал, что здесь проволочек не будет.


Натали не опоздала, она пришла точно к назначенному времени, но Дика почему-то не было. Натали опустилась на лавочку, где они обычно встречались, и стала спокойно ждать. Скорее всего, его задержали на занятиях, успокаивала она себя, перебирая принесенные краски.

Через полчаса Дик так и не появился. Это было совсем на него не похоже. Натали решила, что должна выяснить, где мальчик, и пошла искать его класс. Дети давно разошлись, кабинеты были закрыты. Натали остановилась, не зная, куда же ей теперь идти. Надо найти учительницу, решила она и побрела по школьному коридору, пытаясь найти хоть кого-нибудь.