Голоса весны (Рок) - страница 55

Пока Грег раздумывал, как бы лучше к этому подойти, Джеки повернулась к нему, стоя в другом конце гостиной.

— Не думаю, что из этого что-то выйдет. — Она сложила руки на груди и вздернула подбородок.

Грег шагнул ближе, уверенный, что ослышался.

— Не надо. — Она выставила вперед ладонь, останавливая его. — Если мы встанем слишком близко друг к другу, я потеряю ход мыслей.

Отступая на шаг, Джеки задела журнальный столик, придержала его и взяла в руки стакан.

Полнейшее замешательство овладело Грегом, пока он наблюдал, как она вертит эту штуковину в руках. Неудивительно, что все его попытки завязать отношения оканчиваются провалом — даже когда он нашел свою женщину, он не в состоянии постичь, что у нее на уме.

— Я не понимаю. — Он сделал глубокий вдох. Похоже, она хочет, чтобы он выложил карты на стол. — Я пришел сюда сегодня совсем не для того, чтобы соблазнить тебя, Джеки. Мы несколько сбились с курса до прихода твоих родителей, но на самом деле я собирался предложить тебе продолжить наши отношения.

На мгновение ему показалось, что такая прямота сработает, — рот у Джеки удивленно округлился.

Но не успел Грег закрепить успех, как она уже качала головой.

— У нас ничего не получится.

У него отвисла челюсть.

— Ты сделала такой вывод после нашего великолепного секса? Или потому, что мы слишком хорошо сработались? — Пожалуй, это прозвучало несколько саркастично, но, черт побери, у нее нет никаких причин давать ему отставку.

Джеки выдвинула стул и опустилась на мягкое виниловое сиденье. Со стуком поставив стакан на стол, она подняла на Грега спокойный взгляд.

— Я поняла, что у нас ничего не выйдет, увидев, как ты себя вел с моими родителями.

— Ты увидела, что я умею располагать к себе даже самых важных людей? — Грег вытащил стул и сел наискосок от нее. Теперь он в положении, хорошо ему знакомом, — лицом к лицу за столом переговоров. Теперь он справится. Должен справиться. — Просто умелое использование обаяния, ничего больше.

— Ты прекрасно вписываешься.

— Разве это плохо?

— Я не вписываюсь, Грег, и никогда не вписывалась.

На какую-то долю секунды Грег успел заметить другую Джеки, уязвимую женщину, чей дух свободы подавлялся слишком часто.

— Твоя карьера зависит от умения ладить со всеми, быть милым, безупречно вежливым, всегда корректным. Я же то и дело шокирую людей.

Он даже не знал, как опровергнуть столь незначительный аргумент.

— Но это такая мелочь, Джеки, мы наверняка с этим справимся.

И снова она покачала головой прежде, чем он успел закончить фразу.

— Для меня это не мелочь. Я так часто разочаровывала родителей — во всех смыслах, — что больше не хочу никого разочаровывать. Ты уверен, что не будешь ужасно разочарован, если я неумышленно поставлю тебя в неловкое положение на одном из твоих светских телеприемов?