Несмотря на все свое волнение, она невольно улыбнулась при виде его фигуры, закутанной в ее длинную фату:
— Извини, что она такая. Ее сиятельство настаивала, чтобы она растянулась на половину храма.
— Гм! А тебе следовало проявить твердость. Это ведь твоя свадьба! Это… — он нетерпеливо стащил с себя фату, но не смог поднять над ковром мили вуалевой ткани, — это сумасбродство граничит с дурным вкусом. — Но тут же улыбнулся и осторожно разгладил фату. — Какое наслаждение — вот так балансировать между роскошью и вульгарностью! Ты положишь начало совершенно новой моде! Думаю, мне стоит вложить деньги в покупку кружевной мануфактуры.
— Еще одной? Мне казалось, что у тебя такая уже есть!
— На самом деле у меня их уже две, но если бы там изготавливали исключительно свадебную фату… — Он замолчал, погружаясь в мысли о том, как отхватить крупную долю производства кружев, однако вскоре, похоже, все-таки заметил ее волнение. — Мелли, в чем дело?
Девушка нервно сжала руки:
— Пуговка, я не уверена…
Он пристроил фату на специальную подставку и подошел к ней поближе. Его ярко-голубые глаза встретились в зеркале с ее глазами почти такого же цвета.
— Дорогая, прочь сомнения. Ты без ума от этого парня, а он, конечно же, души в тебе не чает.
Мелоди тряхнула головой: она не могла так легко успокоиться.
— Откуда мне это знать? Наше знакомство было таким непростым! Ведь если чему-то суждено осуществиться, то разве это не должно быть видно сразу же?
Тут он повернул ее лицом к себе и посмотрел ей прямо в глаза. От его улыбчивых глаз разбежались морщинки. Он был такой славный! Она уже почувствовала что ее тревога начинает улетучиваться.
— Мелли, милая моя, разве ты не понимаешь, что эти сложности достались тебе по наследству? Ваша семья славится непростыми перипетиями любовных связей с самого начала, еще до того, как твои родители встретились ну, наверное, мне не следует сплетничать!
Она прижалась к нему и положила голову ему на плечо, как делала это очень часто на протяжении своей жизни. На мгновение ей захотелось снова стать маленькой девочкой, вернуться в более простое и понятное время.
— Пожалуйста, Пуговка! — Она закрыла глаза. — Расскажи мне какую-нибудь занимательную историю.
Только бы это отвлекло ее от противоречивых мыслей и чувств!
Он тихо засмеялся, а потом вздохнул.
— Ну что ж, наверное, время у нас есть.
Лементье взял ее за руку, отвел к козетке у огня и, сев, притянул к себе поближе, словно ребенка хотя сейчас она была даже чуть выше его самого Мелоди прикрыла глаза, чтобы не видеть предсвадебных приготовлений. Ее комнаты находились далеко от суматохи, царящей в парадных помещениях. Если она отгородится от всех мыслей и будет прислушиваться только к потрескиванию огня в камине, то сможет ненадолго притвориться, что этот полный, волнений и сложностей день все еще находится где-то очень далеко в ее будущем, а она — просто маленькая девочка, которая слушает свою любимую сказку.