Соблазнительная обманщица (Брэдли) - страница 64

Поскольку это был очень разумный вопрос — и притом такой, какой он сам забыл задать, — Эйдан промолчал.

Бросив быстрый взгляд на Мелоди и убедившись, что малышка целиком занята своим ужином, Мэдлин некоторое время в упор смотрела на Колина.

— Когда денег больше не осталось — что мне оставалось делать? — ответила она негромко.

Эйдан вынужден был признать, что это действительно так. Мэдлин не баловала себя в ущерб дочери. Явно обе нуждались.

— Но ты собралась уезжать, — вынужден был заметить Эйдан. — Уверила меня, что покидаешь Лондон.

Похоже, Мэдлин поняла, что ей не удастся избежать вопросов, и нервно вскинула голову.

— Я надеюсь, что в другом месте смогу устроиться лучше.

— Одна?

Бесстрастный тон Колина ясно показал, что он об этом думает.

Мэдлин пристально посмотрела ему в глаза, заставив отвести взгляд:

— А вы считаете, что это было бы легче осуществить, имея рядом ребенка, о котором постоянно надо заботиться?

Колин прищурился:

— Вы явно чего-то недоговариваете.

— Конечно! — Мэдлин смотрела на него с вызовом. — А вы суете нос не в свое дело.

Эйдан изумленно увидел, что Колин сдался первым и отвел взгляд. Какой бы ни была Мэдлин, никто не назвал бы ее слабой. Эта женщина умеет за себя постоять.

— Я не припоминаю, чтобы Эйдан упоминал ваше имя, когда мы с ним прежде виделись, сэр Колин, — внезапно сказала Мэдлин. — Когда вы стали друзьями?

«Да мы никогда ими не были!» — чуть было не выпалил Эйдан, но это было бы грубо. Хотя и справедливо.

А вот Колин готов был не считаться с тонкостями этикета.

— Мы не близкие друзья, — резко заявил он. — У нас просто есть общий знакомый.

Мэдлин улыбнулась.

— Джек! — Она посмотрела на Эйдана. — Ты так часто о нем упоминал, что у меня такое чувство, будто и я его знаю.

— Это неудивительно, — вполголоса отозвался Эйдан, оставаясь рядом с Мелоди.

— Правда, он очень изменился.

Он резко встал и отвернулся, устремив взгляд и окно на укрытый темнотой сад.

Мэдлин удивленно спросила:

— Я что-то не расслышала?

Колин еле слышно пробормотал, что ничего особенного не было сказано, добавив:

— Джек стал совсем другим с тех пор…

Эйдан прервал его, не обернувшись:

— С тех пор как я с ним расстался, предоставив идти на войну одному.

Колин чуть повысил голос:

— Ты не прав. У тебя есть обязательства в отношении твоей собственности и тех, кто зависит от тебя. Ты проявил бы безответственность, если бы их бросил. Джеку не следовало идти за своим дурнем-кузеном, когда этот идиот отмел все свои обязательства, чтобы поиграть в солдатики!

Эйдан закрыл глаза, чтобы не видеть свое отражение в темном стекле.