Волшебный рассвет (Тиммон) - страница 4

— Ладно, уломал, — ответила Эвелин, стараясь не выдать голосом, что за возможность получить пусть даже эпизодическую роль в очередном детище голливудского «Дримуоркса» готова работать администратором в «Меркури» хоть целый год.

— Ты моя спасительница, Эви! — воскликнул Стивен, облегченно вздыхая. — Если можешь, приезжай прямо сейчас. У нас тут такое творится! Сменщица Лорин в отпуске. Эвклид — он работает по ночам — торчит за стойкой уже почти сутки! А народу немало. Август, последний месяц школьных каникул. Сама понимаешь…

Эвелин все прекрасно понимала. В эту пору приезжих в Анахайме было как никогда много: родители со всего мира спешили порадовать своих чад прелестями «королевства чудес» — диснеевского парка развлечений. Эвелин скривила губы в усмешке, вспомнив слова дяди: «Работы у администратора не так уж и много», — но обошлась без комментариев.


Отель «Меркури», сосед всем известного «Мариотта», год назад отпраздновал свой десятилетний юбилей. Человек, уже побывавший однажды в «Меркури», а значит, покоренный его уютом и атмосферой домашнего тепла, возвращаясь в Анахайм, непременно селился здесь же.

Эвелин, появившаяся в холле отеля по прошествии двух часов после разговора со Стивеном, сразу поняла, что ей предстоит не просто много поработать, но и изрядно потрепать себе при этом нервы. У стойки администратора, за которой не было ни души, толпился народ. Отцы с раскрасневшимися от жары и нетерпения лицами и с взъерошенными волосами, матери, нервно прохаживающиеся туда-сюда по бордовым ковровым дорожкам на полу, и дети с отрешенными взглядами, — по-видимому, окончательно вымотанные дорогой и утомительным ожиданием.

На мгновение обожающей приключения Эвелин овладело нечто подобное страху. Ей представилось, как она становится за стойку администратора и как на нее обрушиваются гнев и раздражение измученных людей, и захотелось немедленно исчезнуть, наплевав и на Стива, и «Дримуоркс».

— Эви, наконец-то! — донеслось до нее откуда-то справа, и, остановившись у мраморной колонны, она повернула голову.

Стивен без пиджака, в галстуке с ослабленным узлом торопливым шагом направлялся к ней. Его холеное лицо избалованного женским вниманием холостяка выглядело непривычно усталым.

— Полчаса назад мне пришлось отпустить Эвклида. Он записан на прием к зубному и потом совсем измучился здесь, бедняга. К девяти обещал вернуться.

Эвелин бросила на толпу у стойки тревожный взгляд.

— По-моему, стоит мне предстать перед ними, они тут же разорвут меня в клочья, — пробормотала она.

— Не разорвут. — Стивен коснулся локтя племянницы и попытался ободрить ее улыбкой. — Главное, не волнуйся и не суетись. Пойдем, я расскажу тебе, что к чему.