В кольце твоих рук (Шоу) - страница 31

— Больше, чем вы можете себе представить, — резко ответила Фрея, пытаясь как можно дальше отсесть от него. — Я прошу прощения, но моя рука начинает болеть, так что я лучше пойду приму болеутоляющее. Рада была познакомиться, — солгала она и еле сдержала стон, когда Люсьен поднес ее руку к губам.

— Я тоже очень рад, Фрея, — напыщенно и очень громко произнес он, и все гости посмотрели на них с интересом. — Очень надеюсь, что мы скоро снова встретимся.

Не в этой жизни, подумала Фрея и, быстро попрощавшись с гостями, вышла из комнаты под пристальным взглядом Зака. Как хозяйка, она должна была остаться с гостями до конца вечера, но Фрея и пяти минут больше не могла находиться в одной комнате с мисс Жубер, которая бесцеремонно флиртовала с Заком.


Чувствуя себя изможденной от усталости и бесполезных попыток уснуть, Фрея откинула одеяло и отправилась на кухню, чтобы выпить стакан молока. Гости разошлись спустя несколько минут после того, как она покинула их, но свет в комнате Зака и женский голос заставили ее на секунду притормозить. Очевидно, она ошиблась, и не все разъехались по домам. Красавица Мими осталась с Заком.

О боже? Ну почему ей так больно? После всего того, что произошло, после всех обвинений в ее адрес… Фрее хотелось расплакаться, как ребенку. Горькие слезы подступили к глазам, и у нее не было сил их сдержать. Она понимала, что за эти два года целый поток красивых женщин побывал у него в постели, но мысль о том, что именно в эту минуту он занимается любовью с очередной прелестницей, была невыносима.

Фрея яростно вытерла лицо бумажным полотенцем. Какой смысл реветь? — думала она. Давно пора привыкнуть к тому, что она никому не нужна. Мать бросила ее в младенчестве, бабушка растила только из чувства долга, а Зак даже никогда не притворялся, что любит ее. Это она, наивная дурочка, решила отдать ему свое сердце.

Слишком поздно Фрея заметила, что молоко выкипело и пролилось на конфорку. Девушка схватилась за ручку кастрюльки, обожглась и вскрикнула от боли. На кухне запахло горелым, и, к ее ужасу, сработала противопожарная сигнализация.

— Ты что здесь творишь?

— Я не смогла заснуть, — пробормотала она и сунула руку под холодную струю воды, в то время как Зак выключил сигнализацию.

Его волосы были взъерошены, и халат был завязан так, будто он надел его впопыхах. Мысль о том, что под этим халатом Зак абсолютно голый, заставила сердце Фреи биться с учащенным ритмом.

— И в связи с этим ты решила перебудить весь дом? — спросил Зак и нахмурился, заметив ее красные глаза.

— Прости… я не хотела беспокоить тебя, — пролепетала Фрея, пытаясь не думать о том, что Заку пришлось вылезать из теплой постели, где его ждала Мими. — Надеюсь, кастрюльку можно отчистить.