Но, куда же она пропала? Он хотел пригласить новую секретаршу в ресторан.
Катрин сказала, что не знает точно, куда подалась мисс Дин. Лишь дежурная в приемной поведала Алексу: девушка спрашивала дорогу к ближайшему парку.
Зачем ей парк, непонятно.
Выйдя из офиса, Моррелл вдохнул влажный осенний воздух. И твердо решил отыскать непредсказуемую секретаршу.
Местный парк был оазисом спокойствия посреди шумного города. Ступая по его аллее, Дженна почувствовала облегчение. Напряжение оставляло ее.
Но каким неудачным оказался первый день работы на новом месте. Просто катастрофа! Джен мрачно усмехнулась. Хотя, судя по поведению Алекса Моррелла, ее вроде бы не собираются увольнять сразу.
Однако девушку донимала обида. Шеф не поверил в причины ее опоздания. А она ведь никогда не лгала. Послать бы Моррелла ко всем чертям… Нет, нельзя. Надо менять свой взрывной характер. Главное — научиться управлять эмоциями.
К тому же ей была очень, нужна эта работа. Без нормальной зарплаты не обеспечишь достойную жизнь Мэйзи.
Но если Моррелл узнает, что у нее есть дочь, как он среагирует? Поймет одно: новая сотрудница будет периодически отпрашиваться. Шефу не понравится эта новость.
Значит, надо доказать следующее: сможет решать все проблемы, касающиеся дочери, без ущерба для рабаты. Джен знала — у нее это получится.
Однако странно. Почему Моррелл так реагирует на женщин с детьми? Откуда такая нелюбовь?
— Решили поесть на свежем воздухе?
Дженна от неожиданности вздрогнула. Вкрадчивый голос Алекса завораживал.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — Он уселся на скамью рядом.
Джен напряглась. Господи, лучше бы он ушел, подумала девушка. И в то же время ей хотелось, чтоб остался. Она вдруг почувствовала потребность смотреть на него постоянно.
С невероятным усилием Дженна все-таки отвела глаза от мужчины. Потом вспомнила, про свои бутерброды.
— Угощайтесь, — робко предложила она.
— Но я хотел пригласить вас на ленч в другое место.
Дженна резко повернулась. Ее глаза встретились с его, сапфировыми. Она нервно сглотнула. Мужчина был совсем рядом. Какой сексуальный. Нервы превратились в звенящие струны. Хочется броситься в его объятия, провести рукой по его волосам. Хочется разгладить едва заметные морщинки вокруг его глаз. Но хватит сантиментов. Это же твой начальник. Не поддавайся на провокации.
— Простите, я не поняла. Вы всех новых сотрудников приглашаете на ленч?
— Нет, не всех, — заявил Моррелл и по-хозяйски убрал прядь волос с ее лба.
Жест был настолько интимным, что она почувствовала, как заливается румянцем.