Из всех ран Орландо наибольшее беспокойство причиняла та, что приходилась чуть ниже бедра. В любой момент могло открыться кровотечение, поэтому передвигаться следовало осторожно.
Опираясь на Линду, молодой повстанец мог идти сравнительно быстро. Кроме того, он прекрасно ориентировался по звездам, благодаря чему к рассвету они были уже далеко от того места, где их ожидала засада.
С первыми лучами солнца Орландо объявил, что им необходимо найти укрытие на день, чтобы они, передохнув, могли вновь продолжить свой путь ночью.
На этот раз прибежище молодым людям предоставило огромное раскидистое дерево, среди корней которого имелось значительное углубление. Расширив его с помощью ножа, им удалось превратить его в довольно просторную пещерку.
Замаскировав вход ветками, Линда повернула к Орландо изможденное лицо.
— Ну, вот и все! Надежно, как в Форт-Ноксе.
Он ободряюще улыбнулся.
— Нам повезет, если пойдет дождь: идти станет трудно, но зато наши следы будут уничтожены. К тому же каратели вряд ли сунутся в джунгли при плохой погоде.
Словно в ответ на его пожелание прогремел гром и тяжелые капли сначала неуверенно, затем смелее зашлепали по листве. Начался ливень.
Сырость пробирала насквозь, и Линда плотнее завернулась в куртку Орландо, переживая, что он, возможно, страдает от холода по ее вине.
Молодой человек поспешил успокоить ее:
— Это климат моей родины, я с детства привычен к нему. К тому же ничто так не греет мужчину, как вид красивой женщины в его одежде.
— Ах, Орландо, как счастлива будет та женщина, которой ты решишь отдать свою любовь. — В голосе Линды слышалась такая тоска, что сердце молодого мужчины сжалось от сострадания.
— А ты хотела бы моей любви?
Не дожидаясь ответа, он потянулся к ней и коснулся ее губ своими.
Линда прильнула к нему в неистовом порыве. Боже, как хорошо! Как крепки мужские объятия, как опьяняюще сладок запах его мускулистого тела… Нет! Она не должна, она не может, она не любит Орландо. Ее сердце все еще помнит Стэнли, страстного и такого нежного.
— Это неправильно. — Линда отстранилась от Орландо.
Он понимающе кивнул.
— Ты любишь его, да? Расскажи, какой он, твой мужчина.
Линда устремила задумчивый взгляд на зеленую листву, скрывающую вход, и тихо произнесла:
— Он особенный… — Помолчав, она прислушалась к шуму разбушевавшейся снаружи непогоды и продолжила: — Когда тебе кажется, что ты знаешь о нем все, он совершает нечто такое, от чего становится ясно: он совсем другой. Нет страшнее его в гневе, нет нежнее его в любви. Руки его с равной твердостью могут защитить любимую женщину и убаюкивать ребенка.