От разрастающейся по мере приближения мрачной громады герцогского замка-крепости в Павии веяло холодом и беспощадностью Рока. «Встреча с прошлым иногда бывает губительна», — пронзила Томмазо мысль. К своему удивлению, он не испытывал страха, а лишь любопытство, словно сверяя полузабытые воспоминания с вновь увиденным. Казалось, время остановилось здесь, не произведя никаких изменений ни в окружающем пейзаже, ни в самом замке. Уже можно было рассмотреть главную достопримечательность замка, установленную на северной башне, — Астрариум, на семи циферблатах показывающий обычное и звездное время, движение Луны и Солнца, пяти планет — уникальное творение ученого Джованни Донди. Переехав через каменный арочный мост, соединяющий берега реки Тичино, они оказались перед воротами замка.
Проезжая мимо конной статуи остготского короля Теодориха, поблекшей от времени и испражнений птиц, Томмазо предпринял очередную попытку убедить судебного исполнителя отправить его в Милан, рассчитывая, что таким образом известие о его аресте дойдет до Папы Сикста IV, а тот примет меры для его освобождения.
— Кавалерий, вы делаете ошибку — мне надо в Милан, встретиться с его светлостью герцогом.
— Вот это и стало бы моей ошибкой, — рассмеялся судебный исполнитель. — У меня имеется скрепленный печатью герцога перечень преступников, которые подлежат наказанию соразмерно их преступлениям. А изменникам и заговорщикам одно наказание — виселица! Единственное, чем я вас утешу, — о вашем аресте незамедлительно сообщу герцогу, и, возможно, он захочет сам посмотреть, как вас вздернут. Так что у вас есть шанс увидеть герцога — стоя на эшафоте. Не хотите поведать мне, какая причина заставила вас посетить наши края, зная, что тут вы можете встретить смерть?
— Об этом я буду говорить только с герцогом, — заупрямился Томмазо.
— Скорее всего, с Богом на небесах или с дьяволом в аду. Второе более вероятно.
Судебный исполнитель снова рассмеялся, прикидывая, сколько герцог заплатит за поимку и казнь этого преступника. Решил не торопить с казнью подеста[6]Павии, а завтра допросить преступника с пристрастием — применив пытку — и узнать причины его появления здесь.
Томмазо поместили в каменный мешок, расположенный в подземелье тюремной башни. Темница была чрезвычайно малых размеров, узник не мог ни выпрямиться во весь рост, ни вытянуться лежа. В потолке захлопнулась крышка входного люка, заскрежетал засов, запечатывая его в каменной могиле, и все погрузилось во мрак и тишину, нарушаемую лишь шуршанием и писком крыс, обрадовавшихся новому развлечению. Он вспомнил, как при посещении темницы в замке Святого Ангела видел заключенного еретика, у которого крысы отгрызли нос во время сна, и вздрогнул от омерзения. Томмазо присел на корточки, прислонился спиной к сырой стене и почувствовал, как холод камня пробирает до костей. Из охапки старой соломы, служившей здесь постелью, соорудил что-то вроде кресла, спинкой опиравшегося о стену. Несколько соломинок попали под одежду и неприятно кололи, он их нашел и отшвырнул, но теперь почувствовал, как тело начало зудеть, — солома кишела вшами. Усилием воли он заставил себя сидеть на зараженной насекомыми подстилке, понимая, что камень подземелья, как палач, заберет жизнь, а он не хотел умирать. В его жизни было множество случаев, когда он попадал в безвыходное, смертельно опасное положение, но лишь спокойствие и вера в Бога помогали ему спастись. Томмазо надеялся, что герцог Сфорца, узнав, что он посланник Папы, не посмеет его казнить. Ведь совсем недавно Папа Сикст IV оказал доверие его брату Асканио, приблизил к себе в Риме и наделил кардинальским званием, а незаконнорожденная дочь Катарина обручилась с племянником Папы — Джироламо Риарио. Все это давало шанс на жизнь, если только подест Павии, маркиз Франческо ди Сорана, не станет своевольничать и не вздернет его раньше, чём удастся встретиться с герцогом.