Проклятие рукописи (Пономаренко) - страница 201

— «Не хочу! Пусть живет своей жизнью», — мысленно ответил он.

 9

— У нас сегодня на завтрак фруктовый салат и апельсиновый фреш, но, если хочешь чего-нибудь существенного, я могу поджарить битки. — Лиза, в шелковом халате на голое тело, хлопотала возле барной стойки.

— Салата будет достаточно. — Даниил устроился на высоком барном стуле.

— Как прекрасно было утром проснуться в твоих объятиях — ты меня обнимал всю ночь, — мечтательно произнесла Лиза. — Поживи у меня — по утрам я буду отвозить тебя на работу, не надо будет мучиться, ездить на метро.

— Если будем вставать, как сегодня, и я буду ждать, пока ты оденешься, накрасишься и отвезешь меня, я появлюсь как раз вовремя, чтобы получить выговор директора за опоздание. У нас с этим строго.

— Ты не все. — Лиза капризно надула губки. — Тебя там никто не тронет.

— Конечно, ты же меня защитишь, — улыбнулся Даниил. — Но сегодня вечером я иду в библиотеку — заведующая попросила продолжить работу по систематизации электронных каталогов, которую я начал, — у них нет специалистов.

— Заведующая молодая? — насторожилась Лиза.

— Очень молодая — не более семидесяти, с клюкой, горбом, двумя торчащими клыками, которыми она раздирает нерадивых читателей. — Даниил отбросил шутливый тон и добавил серьезно: — Мы же договорились: у каждого из нас своя жизнь, в которую другой не вмешивается.

— Помню. — Лиза вздохнула. — Но так хочется, чтобы ты сегодня вечером пришел, пусть поздно. Общение с тобой — праздник.

— Вот для того, чтобы праздник не превратился в будни, я сегодня не приду.

— Жаль. Выходит, о моем сюрпризе узнаешь только при следующей встрече.

— Что за сюрприз? — насторожился Даниил.

— Думаю, тебе он очень, очень понравится! — Лиза рассмеялась. — Приходи сегодня — и узнаешь.

— Нет, сегодня я буду ночевать в своей квартире.

— Маленькой, мрачной, расположенной в ужасном месте. Как ты можешь ночевать в ней, зная; что там жили твои погибшие приятели? Мне кажется, это очень страшно.

— Спасибо за завтрак. — Даниил соскочил с барного стула и пошел к входной двери.

— Я что-то не так сказала? — встревожилась Лиза.

— Нет. Просто мне уже пора на работу. — Торопливо поцеловав девушку, он вышел за дверь.

Кивнув на выходе охраннику, проводившему его подозрительным взглядом, он вышел на улицу. Внутри нарастало беспокойство, но он не мог определить его причину.

* * *

— С вами хотят встретиться. — Дорогу Даниилу преградил высокий плечистый мужчина в черном костюме и сверкающей белизной рубашке, впившись в него холодным, изучающим, цепким взглядом.

Другой мужчина, словно брат-близнец первого, стоял у открытой дверцы громадного блестящего черного джипа с затемненными стеклами.